Читать «Врата Рима» онлайн - страница 204

Конн Иггульден

14

Браки (лат. bracae) — длинные штаны.

15

Conclamatum est (лат.) — «Зов прозвучал», похоронная формула, означавшая, что покойник безвозвратно ушел и не отзывается на зов живых.

16

Латрункули (от лат. latrunculus — грабитель или наемный воин) — римская настольная игра, нечто среднее между шашками и шахматами.

17

Триумф — зд. торжественное вступление в Рим полководца-победителя с войском.

18

Scelus (лат.) — злодеяние.

19

Vappa! Cunnus! (лат.) — Кислое вино! Вульва! (Ругательства, которые были в ходу у древних римлян.)

20

Тога вирилис (лат. toga virilis) — одноцветная мужская тога, которую римский юноша надевал при достижении совершеннолетия.

21

Мамилларе (лат. mamillare) — полоска ткани или кожи, игравшая роль современного бюстгальтера.

22

Орнатрикс (лат. ornatrix) — рабыня, основным занятием которой было делать сложные прически и косметические процедуры.

23

Краспица — поперечный брус на мачте.

24

Рангоут — все деревянные надпалубные части судна, в т. ч. мачты.

25

Квирин (лат. Quirinus) — в древнеримской мифологии бог войны, который впоследствии был отождествлен с Ромулом, основателем Рима.

26

Felicitas! (лат.) — Счастья!

27

Виа Сакра (лат. Via Sacra) — Священная дорога, главная и самая широкая улица, проходящая через Форум.

28

Целий (лат. Caelius) — один из семи холмов, на которых возник Древний Рим.

29

Орсо Ферито (ит. orso ferito) — «раненый медведь».

30

Оптион (от лат. optio — свободный выбор) — помощник центуриона, назначаемый самим центурионом.