Читать «Врата Рима» онлайн - страница 204
Конн Иггульден
14
Браки (лат. bracae) — длинные штаны.
15
Conclamatum est (лат.) — «Зов прозвучал», похоронная формула, означавшая, что покойник безвозвратно ушел и не отзывается на зов живых.
16
Латрункули (от лат. latrunculus — грабитель или наемный воин) — римская настольная игра, нечто среднее между шашками и шахматами.
17
Триумф — зд. торжественное вступление в Рим полководца-победителя с войском.
18
Scelus (лат.) — злодеяние.
19
Vappa! Cunnus! (лат.) — Кислое вино! Вульва! (Ругательства, которые были в ходу у древних римлян.)
20
Тога вирилис (лат. toga virilis) — одноцветная мужская тога, которую римский юноша надевал при достижении совершеннолетия.
21
Мамилларе (лат. mamillare) — полоска ткани или кожи, игравшая роль современного бюстгальтера.
22
Орнатрикс (лат. ornatrix) — рабыня, основным занятием которой было делать сложные прически и косметические процедуры.
23
Краспица — поперечный брус на мачте.
24
Рангоут — все деревянные надпалубные части судна, в т. ч. мачты.
25
Квирин (лат. Quirinus) — в древнеримской мифологии бог войны, который впоследствии был отождествлен с Ромулом, основателем Рима.
26
Felicitas! (лат.) — Счастья!
27
Виа Сакра (лат. Via Sacra) — Священная дорога, главная и самая широкая улица, проходящая через Форум.
28
Целий (лат. Caelius) — один из семи холмов, на которых возник Древний Рим.
29
Орсо Ферито (ит. orso ferito) — «раненый медведь».
30
Оптион (от лат. optio — свободный выбор) — помощник центуриона, назначаемый самим центурионом.