Читать «Волшебный дневник» онлайн - страница 178

Сесилия Ахерн

33

Персонаж «Звездных войн».

34

«Большой брат» — Зд.: всемирно известное реалити шоу. 16 добровольцев заселяются в большой дом, за которым наблюдает Большой брат.

35

Фильм («Загадочная история Бенджамина Батона», 2008) по одноименному рассказу Ф.С.Фицджеральда о мужчине, который родился в возрасте 80 лет, а затем начал молодеть. Этот человек, как и каждый из нас, не мог остановить время.

36

Дублинский замок — главный правительственный комплекс зданий в Дублине. До 1922 г. главный форпост Британии в Ирландии. Замок существовал уже в XIII в. при короле Иоанне Безземельном, первом лорде Ирландии, но большинство строений датируются XVIII в.

37

Брюс Спрингстин (р. 23 сентября 1949 г.) — американский рок— и фолк-музыкант и автор песен, в частности песни «Тайный сад» (из сборника «Лучшие хиты», 1995 г.).

38

Мексиканская волна — явление, когда зрители сектор за сектором последовательно встают и садятся. Термин «Мексиканская волна» впервые появился во время чемпионата мира по футболу в Мексике в 1986 г.

39

Кристофер Эштон Катчер (р. 7 февраля 1978 г.) — американский актер.

40

Vicks — линия лекарств от кашля американской компании Procter&Gamble.

41

«Уолтоны» (Waltons, 1972–1983) — американский телесериал, основанный на книге Эрла Хамнера, которая была издана в 1963 г. Потом были продолжения телесериала в 1980 –1990-х гг.

42

Эния (род. в 1961 г.) — ирландская певица, автор музыки к фильмам.

43

Символ французской компании, производящей шины, которую основали братья Мишлен.

44

Остров в Карибском море.

45

«Nessun dorma» — ария из последнего акта оперы «Турандот» Джакомо Пуччини, одна из самых известных арий тенорового репертуара. «Nessun dorma» в переводе с итальянского означает «Пусть никто не спит».

46

Лучано Паваротти (1935–2007) — итальянский певец (тенор).

47

Пол Дэвид Хьюсон, более известный как Боно (р. в 1960 г.), — ирландский рок-музыкант.

48

Популярный британский дуэт.

49

Американский сериал, снятый по мотивам знаменитых романов Эрла Стентона Гарднера.

50

Фиффес (Fyffes) — ирландская компания, поставщик тропических фруктов.

51

Началом деятельности компании «Таппервэр» стал 1944 год. В то время Эрл Таппер, химик и первопроходец в области использования полиэтилена для производства посуды, основал Tupper Plastics Company.

52

«Скуби-Ду» (Scooby-Doo) — мультипликационный сериал, ставший одним из самых популярных в XX в., о Скуби-Ду, его столь же трусливом напарнике Шэгги и о самых невероятных и ужасных чудовищах.

53

«Ханна Монтана» (2006) — художественный фильм Питера Челсома, снятый по мотивам одноименного телесериала для подростков о четырнадцатилетней американской девочке Майли Стюарт, ведущей двойную жизнь. Днем она обычная американская школьница Майли, а вечером преображается в Ханну Монтану, знаменитую поп-звезду, кумира всех своих сверстников.