Читать «Опасное задание» онлайн - страница 9

Беверли Бартон

Лини прошла за подругой на кухню, благодарная за то, что есть хоть кто-то рядом с ней, кто понимает ее чувства. У нее украли ребенка. Внезапно ее ноги словно приросли к полу, она не могла сдвинуться с места. Реальность произошедшего поразила ее с новой силой.

— Лини?

— О господи! А что, если… Что, если… — Слезы брызнули из ее глаз.

Хейли обняла ее за плечи и прижала к себе.

— Поплачь, поплачь как следует.

Лини рыдала до тех пор, пока совсем не обессилела. Она сама не знала, сколько это длилось. Секунды? Минуты? Часы? И все это время Хейли держала ее в своих объятиях, бормотала какие-то успокаивающие слова, которые Лини едва могла разобрать, и гладила ее по спине. Когда Лини успокоилась, она посмотрела подруге в глаза и слегка улыбнулась ей.

— Иди умойся, а когда вернешься, тебя будет ждать чашка чая.

Лини кивнула, но не успела повернуться, как дверь на кухню открылась и вошел высокий темноволосый незнакомец. Он не был ни офицером полиции, ни одним из трех агентов ФБР, прибывших менее часа назад.

— Доктор Паттон? — Мужчина с золотистыми глазами посмотрел прямо на Лини.

— Да.

Незнакомец шагнул вперед и протянул правую руку. На среднем пальце Лини заметила кольцо с ониксом и бриллиантами.

— Я — специальный агент Дант Моран, буду руководить следствием.

Лини подала ему руку и почувствовала тепло и твердость его ладони.

— Мы можем присесть и поговорить, доктор Паттон?

— Я все рассказала полиции и агентам ФБР. Не знаю, что еще можно добавить.

— Никто не обсуждал с вами возможные сценарии развития событий? Не говорил, с чем мы можем столкнуться в данном случае?

Лини покачала головой. Мужчина кивнул в сторону стола.

— Не хотите присесть?

— Нет, я… Я не могу сидеть.

— Ну что ж, мы пока не знаем, что произошло. Возможно, женщина, похитившая вашего сына, просто хотела ребенка. Если так…

— …то она будет хорошо заботиться о нем, — с сарказмом закончила Лини.

— Понимаю, что вас это не успокаивает. Но это лучше всех других вариантов.

— Каких же?

— Его похитили ради выкупа.

— Я не богата.

— Не богаты, но состоятельны. Тем более, что вы — местная знаменитость. Если Эндрю украли ради выкупа, мы скоро услышим что-нибудь от похитителей.

— А если его похитили не ради выкупа?

— Он мог быть украден теми, кто потом продаст его. Торговать крадеными детьми — очень прибыльный бизнес, особенно детьми настоящих американцев, белокурыми и голубоглазыми. Есть и другие сценарии. — Он посмотрел Лини прямо в глаза. — Самый худший.

— Мистер Моран, неужели так необходимо сейчас говорить об этом? — не выдержала Хейли.

— Простите, мадам. — Он бросил взгляд на Хейли, потом снова посмотрел на Лини. — Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти Эндрю и вернуть его домой.

— Я… Я вам верю.

— А что насчет отца Эндрю? — Моран не успокаивался. — Я знаю, что вы с ним не женаты. Но мне кажется, в сложившихся обстоятельствах вам следует связаться с ним и сообщить, что его сына похитили.