Читать «Ахарняне» онлайн - страница 4
Аристофан
Тем временем фракийцы похищают чеснок у Дикеополя.
Ах, горе! Горе-горькое! Чеснок украли одоманты-жулики! Чеснок отдайте! Феор
Отойди, несчастнейший! Не подходи к ним, если начесночились. Дикеополь
Да как же вы, пританы, допускаете, Чтоб это дома я терпел от варваров? Я против продолжения собрания По поводу фракийцев. Было знаменье: Сейчас мне с неба на голову капнуло. Глашатай
Фракийцы пусть придут к началу месяца: Собрание распущено пританами. Дикеополь остается один.
Дикеополь
Ах, горе! Сколько загубил похлебки я! Вбегает Амфитей.
Но вот и Амфитей из Лакедемона. Здорово, Амфитей! Амфитей
Дай отдышаться мне. Бегом бегу я от ахарнских жителей. Дикеополь
А что такое? Амфитей
С миром я спешу к тебе, И вот об этом старики разведали, Ахарняне, народ суровый, кряжистый, Безжалостный, вояки марафонские, И ну кричать: «Подлец, подлец негоднейший! Ты мир несешь, а виноград наш вытоптан». Они камней плащи набрали полные, А я – бежать. Они – за мною с криками. Дикеополь
И пусть кричат. Но мир принес ты все-таки? Амфитей
Принес, принес. И целых три образчика. Вот пятилетний. От него отведай-ка. Дикеополь
(отпивает глоток из первой бутылки)
Тьфу, дрянь! Амфитей
А что? Дикеополь
Совсем он мне не нравится: Смолой разит и подготовкой воинов. Амфитей
Попробуй-ка теперь десятилетнего. Дикеополь
(пьет из второй бутылки)
Нет, этот сильно отдает посольствами, А также проволочками союзников. Амфитей
Тогда хлебни-ка ты тридцатилетнего На суше и на море. Дикеополь
Боги милые! Ведь это ж пахнет нектаром, амвросией, А не пайком трехдневным продовольственным. Так и журчит: «Ступай, куда захочется!» Беру его для возлиянья мирного, Пускай себе подавятся ахарняне! А я, свободный от войны и горестей, Домой пойду и справлю Дионисии. Уходит.
Амфитей
А мне спасаться от ахарнян следует. Убегает.
Парод
Улица в Афинах. Друг против друга стоят два дома. Вбегают разгневанные старики ахарняне.
Предводитель первого полухория
Строфа 1
Эй, сюда! Беги, преследуй, всех прохожих расспроси, Где беглец? Ведь, право, стоит, чтобы город наш его Изловил. (Зрителям.)
Так вот, скажите, если ведомо кому, Где беглец, куда девался, договор куда унес. Первое полухорие
Он удрал, он исчез! Нет следа, горе мне! Стал я стар, стал я слаб. В молодости с полною корзиною Угля на плечах Я бы мог догнать Самого Фаилла, и теперь не скрылся б, Так легко не улизнул бы Этот мироносец от меня.