Читать «Рабыня Вавилона» онлайн - страница 77

Джулия Стоун

В тесном зальце с низким потолком стоял густой дух кухни, который смешивался с вонью мусорных куч, гниющих на заднем дворе — противоположная дверь тоже была распахнута, однако сквозняка не было. Влюбленные осмотрелись. Два длинных стола протянулись через зал параллельно друг другу. Какой-то гуляка, привалившись грудью к столу, спал в луже пролитого пива. В углу при коптящем светильнике компания немолодых мужчин играла в кости. На вошедших никто не взглянул.

Адапа и Ламассатум уселись на лавку. Он обнял ее за плечи и покрывал поцелуями ее раскрасневшееся от бега лицо. Она жмурилась, как кошка, и от улыбки на щеках появлялись ямочки, которые он так любил. Вдруг Ламассатум охнула и отстранилась, бросив испуганный взгляд в сторону очага.

— Что случилось? — спросил Адапа.

— Там, там стоит… — зашептала она, широко раскрыв глаза. — Ты только не оборачивайся сразу.

Спустя несколько мгновений Адапа обернулся. В очаге тлели куски угля, похожие на красные глаза дракона. В их отсвете блеснули белки человеческих глаз. Из-за очага вышла сутулая фигура и, прихрамывая, направилась к влюбленной паре. Серое платье до пола, без пояса, серые, неопрятные космы, торчащие из-под островерхой мужской шапки и закрывающие лицо, делали этого человека похожим на злого демона. Ламассатум охнула и вцепилась в плечо Адапы.

— Что нужно? — сказал человек дребезжащим голосом, приблизившись к столу.

— Послушай, мы ничего не ели со вчерашнего дня, и теперь ужасно голодны, — сказал Адапа. — Принеси мяса.

— Мясо дорого, — отозвался демон.

— Я готов заплатить. У тебя есть мясо или нет?

— Мясо дорого, поэтому у меня его нет.

— Понятно. А что есть?

— Бобы, пшено, тыквы, огурцы…

— А хлеб?

— Сегодня не пекли.

— Хорошего вина у тебя тоже, вероятно, нет. Я предпочитаю сирийское.

— Виноградное вино дорого.

— Где-то я уже это слышал.

— У меня есть пальмовое. Хочешь пальмовое? — Неопрятный демон поцокал языком. — Крепкое, ему уже четыре дня.

— Нет уж! — Адапа начал злиться. — Принеси воды и пива. И фрукты давай — что там у тебя? — финики, гранаты, груши.

Человек потер руки, звякнули тонкие медные браслеты.

— Хорошо, господин. Сию минуту, господин, — проговорил он и захромал к боковой стене, где тот час откинулась занавеска.

— Как ты думаешь, Адапа, — зашептала Ламассатум, — это мужчина или женщина?

— Наверное, мужчина, — он пожал плечами.

— А мне кажется, что это старуха, — Ламассатум сделала страшные глаза. — Из тех, что крадут младенцев!

— Да? И для чего же они им?

— Как для чего? Они пьют их кровь или… или продают кочевникам.

Адапа рассмеялся.

— Какое ты еще дитя. Но скажи вот что: почему ты его, или кто он там, испугалась?

— Ах, боже мой, он надвигался, как туча!

— Нет, раньше, когда он стоял у очага. Я, было, подумал, что тебе знаком этот человек.

Ламассатум покраснела и пригладила волосы.

— Я и сама так думала. Мне показалось, что это один из тех, что… Хотя, неважно, ерунда, я ошиблась.

— Что тебе показалось? За кого ты приняла это страшилище?