Читать «Самый желанный мужчина» онлайн - страница 64
Беверли Бартон
Кларис нахмурилась.
— Мне не нравится, что вы говорите о Джоли в таких выражениях, — сказала она. — Я не разделяю мнение моей племянницы о Джорджетт, но я понимаю, почему она чувствует то, что чувствует, Я считаю, что если мы все пойдем друг другу навстречу и дадим ей возможность узнать каждого из вас поближе, она поймет, как сильно заблуждалась все эти годы. И если это произойдет, не будет никакой необходимости опротестовывать завещание Луиса.
Бедная тетя Кларис. Она всегда придерживается лучшего мнения обо всех. Меллори сомневалась, что Кларис когда-либо испытывала антипатию к кому бы то ни было. Но неужели она не понимает, что слишком поздно восстанавливать отношения с Джоли? Было время, когда Меллори очень хотелось встретиться со старшей сестрой, она даже мечтала, что она станут подругами. Но это было до того, как она узнала, какого Джоли мнения о второй семье отца.
Джоли вошла в дом через черный ход, но вместо того чтобы сразу пройти в кухню, задержалась в прихожей и украдкой заглянула в кухню посмотреть, что делает Ивонн. Она наводила порядок после приготовления завтрака и не заметила Джоли. Тогда Джоли притворно кашлянула, и это сразу привлекло внимание Ивонн.
— Джоли! — Вытерев руки о фартук, Ивонн поспешила через кухню к открытой двери. — Что это ты решила проскользнуть через черный ход?
— Хочу сделать семейству сюрприз. Они еще завтракают?
— Насколько я знаю, все в столовой.
— Тогда сейчас самое подходящее время сказать всем «здравствуйте» и сообщить им, что сегодня утром я въезжаю в Белль-Роуз.
— Зря Терон тебе посоветовал переехать в дом и накалять обстановку. Мне кажется, ты совершаешь большую ошибку.
Джоли пожала плечами:
— Возможно. Хотя я так не думаю.
— По крайней мере, позволь, я их предупрежу, что ты здесь, — сказала Ивонн.
Джоли схватила ее за запястье:
— В этом нет необходимости.
Ивонн посмотрела на Джоли с укоризной, и та немедленно отпустила ее руку.
— Я сама объявлю о своем появлении.
Джоли провела ладонями по бедрам, расправила плечи и набрала полную грудь воздуха и медленно выдохнула. Нарочно не заходя в кухню — она старалась никогда больше не заходить в эту комнату, — Джоли вышла из прихожей через другую дверь, которая вела прямо в коридор. Дверь в столовую находилась с левой стороны, до нее было всего несколько шагов. По коридору плыли приглушенные звуки голосов. Незнакомых голосов. Потом Джоли вдруг услышала глубокий баритон, который был ей хорошо знаком.
— Луис поставил всех нас, включая Джоли, в тяжелое положение. Я не сомневаюсь, что он хотел сделать лучше для всех нас, — сказал Макс. — Вы знаете, каким он был — всегда стремился позаботиться обо всех, кто был ему небезразличен, и старался всегда поступать справедливо.
— Разве это было справедливо — оставить Белль-Роуз Джоли? — спросила Меллори.
Джоли поняла, что наступил идеальный момент дать им знать о своем присутствии. Реплика Меллори пришлась как нельзя более кстати. Джоли переступила порог и вошла в столовую с таким видом, как будто она здесь жила, как будто все должны были ожидать, что она присоединится к ним за завтраком.