Читать «Крутые парни» онлайн - страница 31
Чарли Стелла
– Нет, – ответил Денафриа. – И твоей матери это уже известно, так что не знаю, зачем она велела тебе расспрашивать меня.
Винсент снова пожал плечами.
– А ты? – спросил Денафриа у сына. – Интересуешься кем-нибудь в школе?
– Нет уж, спасибо. – Винсент скривился. – Мне хватает проблем с математикой.
– У тебя не было бы проблем, если бы ты играл в нужные игры. То есть с кубиком, бумагой и карандашом. Там нужно производить подсчеты. Складывать, вычитать, умножать, делить. Понимаешь, о чем я?
Винсент закатил глаза.
– Нет. папа. У меня нет подружки.
– Что? Ах да. Ну, нет, так будет. И раньше, чем ты думаешь.
– Уж лучше поиграть в бейсбол.
– А ты, оказывается, умнее меня.
Винсент ткнул в отца пальцем и улыбнулся.
– Потому что я играю на компьютере!
Денафриа понял, что крыть нечем.
– Ну да, – кивнул он. – Возьми еще печенье.
11
Ларри Берра и Лианна сидели на открытой террасе итальянского ресторана «Кристина» на Второй авеню. Вечерело, но солнце еще припекало. Почти все столики рядом с ними были заняты. Берра наклонил зонтик к себе, закрывая плечи от солнца. Лианна, которой яркие лучи теперь били в глаза, недовольно поморщилась и надела темные очки.
Через несколько минут к парочке присоединился Джимми Манджино. Он узнал зеленовато-голубую маечку в обтяжку, которую сегодня надела Лианна, потому что несколько дней назад видел маечку у нее в шкафу. Наряд подчеркивал пышный бюст Лианны.
Мужчины поцеловались в щеку, и Манджино сел за столик наискосок от Берры. Он жестом показал на Лианну.
– При ней разговаривать можно? – спросил он.
Берра оглянулся на свою подружку. Та сидела слева от него.
– Да, валяй, – разрешил он.
Манджино вежливо улыбнулся Лианне.
– В конверте, который ты мне передал, оказалось всего двенадцать тысяч, – сказал он. – Мы с тобой договаривались о восемнадцати. Шести тысяч недостает.
– Мы договаривались, что ты пришлешь мне какую-нибудь часть тела, – напомнил Берра, тыча в Манджино пальцем. – Сам же обещал.
Манджино разминал между пальцами сигарету. Берра, привстав, поднес ему зажигалку.
– Пока что его подружка позвонила мне по телефону и обещала когда-нибудь вернуть половину от пятидесяти восьми тысяч, – продолжал Берра. – То есть даже половины денег у меня еще нет. Я не могу их увидеть, подержать в руках, пересчитать. Я не получил ни пальца, ни уха, ни денег. Считаешь, что я тебе недоплатил? А ты попытайся взглянуть на дело с моей точки зрения. Меня обули.
Манджино вынул из вазочки зубочистку, надорвал бумажную обертку и сунул зубочистку в рот.
– Сейчас ты получил нечто большее, чем деньги, – ответил он. – То, чего не было у тебя еще неделю назад. Уважение. Она сказала, как я их отделал – и ее, и бармена?
Берра кивнул.
– А еще она сказала, что ей придется потратиться на лечение. И на себя, и на то, чтобы заткнуть рот бармену. И что она вычтет эти расходы из суммы долга.
Манджино расхохотался.
– Она стрясла с тебя пятьдесят восемь кусков и еще хочет, чтобы ты оплатил ей расходы на лечение, потому что тебе пришлось нанять специалиста по выбиванию долгов? Прости, я, наверное, чего-то не понимаю…