Читать «Стриптиз-клуб «Аллигатор»» онлайн - страница 36
Крис Хаслэм
Он вроде бы отвесил мне комплимент, но при этом ловко перевел стрелку на себя. Должен заметить: если я хоть сколько-нибудь разбираюсь в людях, он в этом смысле – полный профан.
– Почему мы ничего не купили? – поспешил я сменить тему.
Джин улыбнулся с таким видом, словно он совершил беспосадочный перелет по экватору.
– А зачем? Мы прикатили в Далтон с целью произвести впечатление, только и всего. И нам это удалось! – Склонившись над рулевым колесом, он перевел взгляд с меня на маленький белый самолетик в небе. – Видишь? Не так надо заходить на посадку при снижении!
Мы вернулись в «Привал у моста» поздним вечером в воскресенье. В окнах трейлеров мерцали голубые экраны. Возле нашего трейлера, буквально из-под колес, метнулся в сторону какой-то чернокожий псих.
По всей видимости, у Джина отношение к расовой проблеме нисколько не изменилось с 1968 года, когда массированное новогоднее наступление армии Северного Вьетнама и Вьетконга вызвало массовые антивоенные выступления, а убийство Мартина Лютера Кинга в Мемфисе 4 апреля – крупнейшие в истории США расовые волнения.
Эпитет, которым Джин наградил нашего соседа, не делал ему чести.
Я смотрел, как пожилой чернокожий бредет к своему трейлеру, через каждые три шага оборачиваясь. Он напоминал человека, которому кажется, будто его преследуют… Мне это чувство было знакомо.
Как только мы вошли в трейлер, Джин тут же принялся за уборку, а я с пачкой «Мальборо» и бутылкой «Джека Дэниелса» уселся на ступеньках.
Было темно, парило…
Жужжали кондиционеры, стрекотали цикады.
А я все размышлял, откуда здесь взялся тот чернокожий.
Вспышка электрического света за занавесками, как далекая зарница за грозовыми облаками, заставила меня перевести взгляд на трейлер Шерри-Ли. Я сидел и тупо смотрел на него. Она чего, дома? Телевизор, что ли, смотрит? Сериал, должно быть… Уехала, а потом вернулась? Ну да, конечно! Вот и «мазда» ее рядом с трейлером…
Я сделал пару глотков виски, вскочил и закурил. Шерри-Ли вернулась! И я ее увижу… Я поднес ладонь ко рту и дыхнул. Настоящий мужской запах… Виски и сигареты. Я обтер бутылку полой рубашки, потом заправил рубашку в брюки, поправил галстук, схватил сумочку.
Ну, вперед! А если прогонит?.. Скажет: чего приперся среди ночи? А, ладно… Была не была…
– Шерри-Ли! – позвал я, поднявшись по ступенькам. – Это я, Мартин. Помните меня?
Телевизор умолк, и я услышал ее шаги. Вспомнив о ее «глоке», я пригнулся.
– Мартин? Какой Мартин? Торговец недвижимостью?
– Нет, Мартин, который спаситель. Я некоторым образом связан с Брэдом.
Последняя фраза решила дело. Она распахнула дверь…
За то время, что мы не виделись, ее красота расцвела еще пышнее. На ней был длинный, до лодыжек, розовый халат из какой-то легко воспламеняющейся ткани, на ногах пушистые, в тон, шлепанцы, которые стоило бы подарить ее бабушке, но Шерри-Ли удавалось и без каблуков выглядеть на все сто.
«А чего это я про бабушку? Старею, что ли?»
– Какого черта ты приперся? – произнесла она с вызовом в голосе, но ее огромные глаза под черной челкой светились скорее любопытством, нежели неприязнью.