Читать «Стриптиз-клуб «Аллигатор»» онлайн - страница 23

Крис Хаслэм

Накатившая усталость, словно мощная волна, смыла рукотворные «дамбы», позволявшие нам обоим бодрствовать. Моргая от яркого света и едва волоча ноги, мы ввалились в зал закусочной. Тщедушного вида официантка с татуировкой в виде слезы на щеке принесла нам кофе, минералку и кусок вишневого пирога, а мы сидели, глазели в окно на дождь и молчали, как незнакомцы в купе поезда.

Я отхлебнул кофе. Он оказался таким же горячим, как мое сердце, но некрепким, как мой дух.

– По-моему, не стоит тебе делать то, что ты задумал, – прервал я затянувшееся молчание.

– А что мне, по-твоему, стоит делать?

Откуда мне было знать? Я находился в Соединенных Штатах менее суток, промотал все деньги, меня ссадили с автобуса «Грейхаунд» в Эверглейдсе, на задворках Майами, и подобрал меня шизик, освобожденный условно из тюряги и одержимый мыслью об убийстве. Явно двинутый мужик. Угнал машину, набил ее битком стволами, вонючую собаку прихватил и прет на район. Видите ли, он должен прикончить свою невесту. А дождь хлестал в окошко с такой силой, что мне показалось, будто моя вертихвостка-судьба пытается мне что-то сообщить. Да и сигареты кончились. Я взял одну у Брэда и поднялся.

– Откуда мне знать? – пожал я плечами и вышел.

Ливень окатил меня с головы до ног, к тому же я поскользнулся и свалился в канаву.

Брэд предусмотрительно распахнул дверцу машины, поджидая меня.

– Залезай, – процедил он. – Кончай прикалываться! Клинтон, заткнись на хрен!

Мы молча проехали километров двадцать пять, прежде чем он сказал:

– Дело в том, Марти, что моя зазноба сама меня в тюрягу упекла!

– Слушай, Брэд, – поморщился я, – зачем ты изливаешь мне душу? Я ведь всего-навсего случайный попутчик.

– Да ладно, Марти, кончай стебаться! Последние пять лет я провел в обществе жалких горемык, а ты – первый фартовый парень, которого я встретил с тех пор, как вышел.

– Каким образом она упекла тебя в тюрьму? – спросил я, закуривая.

– Вообще-то она умная, – сказал он, покачивая головой.

Похоже, ум бывшей невесты против его воли приводил Брэда в восхищение.

– Я рядом с ней просто недоумок, – продолжал он. – Я умею хорошо делать две вещи: сваривать кузова и сбывать марихуану. Ты бывал в Мексике?

– Нет еще. – Я покачал головой.

– В Мексике навалом марихуаны. Один мой кореш по имени Руфус поведал мне, что наклевывается выгодное дельце. Пятьсот кило на пятерых… Только у него, мол, вступительного взноса нет. Я тоже был пустой, но один мой знакомый из Сент-Луиса снабдил меня стартовым капиталом. Усек?

Он покосился на меня. Я кивнул, понимая, что он проверяет меня. Видимо, что-то подсказывало ему, что не обязательно выкладывать все подробности первому встречному. Но амфетамин против его воли развязал ему язык, и он был не в силах тормознуть.

– Все было тип-топ! Мы и тачку оборудовали как надо, с тайниками, все чин чинарем. Остальных четверых, кто был в доле, я даже и не видел. Мы с Руфусом решили толкнуть всю партию и затаиться. Мол, выждем какое-то время, а уж потом начнем потихоньку тратить денежки. Те, у кого ума нет, сразу покупают себе шикарные шмотки и тачки, потому-то их и ловят. Но мы с Руфусом обмозговали все до мельчайших деталей. Ты бывал в Сент-Луисе?