Читать «Земля надежды» онлайн - страница 79

Вирджиния Спайс

— Энни! Энни!

Туземка ходила где-то поблизости, Энни слышала мокрое чавканье воды под ее ногами. Эхо металось по туннелю и боковым ответвлениям, возвращаясь обратно. Маора истомно кричала:

— Белая женщина, отзовись! Мне так страшно здесь одной! Я боюсь, что придут злые духи и заберут меня! Здесь так темно! Энни, Энни, белая женщина, не молчи!

Энни незачем было знать маорийский язык, чтобы понять смысл отчаянных криков аборигенки. Паника, звучавшая в ее голосе, говорила обо всем без перевода. Девушка преодолела слабость, которая нашептывала ей остаться на месте, и, с трудом приподнявшись с земли, слабым голосом позвала:

— Маора! Иди сюда…

Стараясь, чтобы в голосе звучали уверенность и спокойствие, Энни продолжала:

— Иди ко мне, мы сейчас отдохнем немного, а потом пойдем обратно. Солдаты наверняка проехали дальше, опасность миновала… Как же мне хочется есть и пить! Тут так холодно и сыро, но где найти хоть каплю чистой воды, не знаю…

Пока девушка говорила, Маора пришла на голос, ощупала Энни и села у нее в ногах, дрожа от холода и страха. Как она не ненавидела эту белую женщину, отнявшую у нее место первой жены вождя, но сейчас она совершенно не могла обойтись без нее. Туземка чувствовала присутствие злых духов в темноте, которые только и ждут, когда она успокоится и расслабится, чтобы утащить ее. Сколько людей уже ушло в этот лабиринт и не вернулось. Сколько любопытных маленьких детишек и смелых юношей погибло здесь! Люди ее племени всегда опасались далеко заходить в скалы. Но пока с ней эта белая женщина, Маоре ничего не грозит. Она такая смелая, она не принадлежит их народу, похоже, духи не осмелятся тронуть их, пока они вместе. Аборигенка пододвинулась еще ближе и взяла Энни за ногу. Так-то вернее. Как Маоре хотелось есть! Целый день она страдала от унижения, встречая толпы любопытных женщин, которые пришли в их дом, чтобы посмотреть на новую жену вождя, и Маоре в связи с этим совершенно не хотелось есть.

Потом она планировала обезобразить белую женщину, и опять не поела, а потом пришли белые люди с огненными палками и стали убивать всех подряд. Маора содрогнулась, вспоминая падающих замертво соплеменников, и прижалась к ногам Энни.

Девушка улыбнулась в темноте, слыша, как скребется у ее ног аборигенка. Нет, нельзя на нее обижаться, она как ребенок. Дети обычно не видят выхода из тяжелой ситуации, поэтому, когда они не могут сдержать свои эмоции, они набрасываются с кулаками или разряжаются слезами. Вот также и Маора. У нее отбирают привилегии первой жены, и она решила избавиться от Энни, не подумав о том, что на ее место может прийти другая, а её безжалостно накажут, уличив в преступлении.

Время тянулось невыносимо медленно в этой непроницаемой чавкающей темноте. Только эти всхлипывающие звуки, плеск падающих капель, да тяжелое, прерывистое дыхание загнанных женщин нарушали тишину. Холодная, сырая, хлюпающая чернота пугала больше, чем самые страшные сказки, которые рассказывают друг другу дети.

Маора совсем потеряла голову от страха. Прижавшись к ногам Энни, она сжалась в комочек и тихонько скулила, как побитый щенок. Энни от всей души жалела маорийку, понимая, как пугает темнота женщину с первобытным сознанием. Манипу рассказывал девушке, что туземцы верят в живущих в лабиринтах пещер злых духов, которые забирают души несчастных, случайно попавших туда. Наверняка Маора представляет себе невероятные ужасы. Энни потянулась и стала тихонько гладить туземку по волосам. Та сначала дернулась, словно от удара, но потом расслабилась и постепенно затихла, успокаиваясь.