Читать «Земля надежды» онлайн - страница 142
Вирджиния Спайс
Продолжая этот двусмысленный разговор, мужчина ответил:
— Может быть, мы пройдем в этот лес немного глубже, чем ты собиралась?
— Может быть… — прошептала Энни…
Мягкие сумерки окутали лес легкой дымкой, под ногами лежал толстый ковер цветных листьев, но еще очень много их оставалось и на деревьях. Было сказочно красиво. Энни легко заставила себя забыть в этот момент все беды и сосредоточилась на мысли о том, что она находится наедине с Джеком, темный взгляд которого повергал девушку в дрожь. Усталые складки возле рта и темная щетина на щеках не портили его, а только добавляли ему обаяния.
Мужчина склонился над Энни, и она провела пальцем от расстегнутого ворота рубашки вниз по груди Джека. Дрожь пробежала по телу возлюбленного от ее прикосновения. Энни посмотрела ему прямо в глаза и игриво похлопала ресницами. Джек улыбнулся и, склонившись над девушкой, прильнул к ее губам, прохладным и нежным, словно лепестки розы, омытые утренней росой. Энни застонала от наслаждения, чувствуя, как его сильные руки жадно ласкают ее грудь, плечи. Вот его ладонь скользнула вниз, к ее ногам. Нежные нетерпеливые мужские пальцы, подрагивая от возбуждения, касались обнаженной женской плоти, и Энни казалось, что она плывет в легкой лодке по какой-то невыразимо прекрасной реке, медленно погружаясь в волшебные волны страсти.
Словно в забытьи Энни почувствовала, как Джек резко, рывком раздвинул ей ноги и, задержавшись на мгновение, слился с ней в одно целое. И тогда она не в силах больше сдерживаться, рванулась навстречу его движениям, стараясь раствориться в нем, отдать ему всю себя без остатка, до последней капли. В следующую секунду мир для Энни исчез, взорвавшись разноцветными брызгами огня. Она взлетела вверх на головокружительную высоту и закружилась в хрустальном хороводе звезд, а в унисон ее тихим стонам звучала сказочная мелодия любви, состоявшая из мужского шепота, шуршания сухих листьев и еще каких-то непонятных, странных звуков…
Возвратившись в реальность, Энни прикоснулась ладонью к щеке Джека.
— Неужели все это происходит на самом деле? — потрясение прошептала она. — Джек, ты словно явился из моих фантазий. Как такое могло случиться и почему мне повезло стать твоей избранницей?
Внезапно Энни погрустнела.
— Однако я у тебя не единственная. Между нами стоит Олава, я никогда не смогу понять, как можно любить одну женщину и привести к ней в дом другую!
Джек попытался объяснить:
— Ты моя будущая жена, а Олава мне как сестра, я должен был позаботиться о ней, так как за меня этого никто бы не сделал!
— Олава тебе не сестра, и она слишком молода и красива, поэтому я не могу поверить, что ты совсем не испытываешь к ней никаких нежных чувств, — возразила ему Энни.
— Милая моя! Любимая! Все, что я испытываю к Олаве, — это безграничная жалость к юной девушке, почти ребенку, которой, вместо того чтобы выйти замуж за своего жениха, пришлось стать наложницей старого, отвратительного «павиана» — полковника Деймона. Кроме того, по маорийским обычаям, вдовы и невесты погибших умерщвляются, — добавил Джек.