Читать «От любви не убежать» онлайн - страница 23
Роберта Ли
Девушка выпустила Гуса на утреннюю прогулку, так как увидела, как пес вертит хвостом и скребется в дверь. По крайней мере, быстрей вернется, насмешливо подумала она, наблюдая, как Гус прокладывает себе дорогу через сугробы.
Затем Кит включила кофеварку. Она не особенно любила кофе, но решила, что неплохо будет иметь его наготове, если Рейсу захочется чего-нибудь горяченького. Назвав его по имени, девушка не без удовольствия отметила, что теперь может называть его так, а не «мой взломщик» или вообще — «он».
Пес начал царапаться в заднюю дверь, и Кит быстро впустила его в дом.
— Тсс! — предостерегла она собаку, рвавшуюся на кухню. — Не шуми и вообще веди себя прилично.
Подхватив полотенце, она обтерла мокрую шерсть Гуса, прежде чем пес начал отряхиваться, угрожая испачкать комнату. Хорошенько протерев большие лапы псины, Кит с улыбкой подумала, что, увидев на снегу следы Гуса, посторонний человек, скорее всего, подумает, что чуть было, не столкнулся с волком.
— Или с медвежонком, — играючи сообщила она собаке, усиленно лижущей языком кончик носа хозяйки.
Следы мелькнуло вдруг в голове Кит. С полотенцем в руках она на цыпочках пробежала в главную комнату и посмотрела на улицу. Теплые двойные рамы позволяли держать окна незанавешенными в любое время дня и ночи. За стеклом был виден уходящий вниз высокогорный луг. В настоящее время он представлял собой белое ровное пространство, на котором с трудом можно было различить следы птиц и случайно застигнутого метелью кролика. Чтобы еще раз проверить свои наблюдения, Кит прищурила глаза, вглядываясь в сугробы.
— Кит!
Девушка обернулась.
— Ах, извини. Я тебя разбудила?
— Ничего. — Рейс присел, провел рукой по растрепанной шевелюре и, взглянув на наручные часы, нахмурился. — Ну и поспал же я.
— Но тебе нужно было хорошенько отдохнуть, и потом, сейчас всего лишь половина восьмого.
— Я предполагал уйти отсюда, как только прекратится метель.
Последние слова больше походили на несвязное бормотание. Но Кит, услышала их, и ее пронзила внезапная боль при мысли, что он мог исчезнуть из ее жизни, не сказав напоследок ни слова. И тогда бы она обнаружила утром, что его нет, одеяло аккуратно застелено, а под подушкой, вероятно, лежала бы записка.
А на что ты рассчитывала? — спросила она себя. Ему в его положении до правил ли хорошего тона?.. Уймись со своим глупым самолюбием и взгляни на вещи трезво.
Стиснув зубы, она как можно небрежнее обронила: — Судя последам, за ночь и утро никто не появлялся. А, кроме того, он, — Кит указала на Гуса, — уже был на улице, и, если бы кто-то находился поблизости, пес уже сто раз сообщил бы об этом.
Гость поглядел на собаку и ласково сказал;
— Наверняка сообщил бы, правда, ведь, Гус?
Услышав свое имя, пес завертел хвостом, пробежал
через всю комнату и, к изумлению Кит, положил морду на колени Рейса. Тот почесал Гуса за ухом. Поймав на себе удивленный взгляд Кита, Рейс невинно улыбнулся.