Читать «Фантазии о Лауре» онлайн - страница 78

Сонда Тальбот

— Думаешь, она знает о нас? Но ведь тогда мы…

— Может быть, она догадывалась. Ведь ты взял двух помощниц вместо одной. И это наверняка ее насторожило.

— Но я объяснил…

— Рейчел неглупа. Не ручаюсь за то, что все было именно так. Но очень похоже на правду. Ты ведь доверяешь Тони?

— Да, — уверенно кивнул Роберт. — Почти как самому себе. Этот парень ни разу не подставлял меня. Тони — хороший человек. Кстати, — нахмурился Роберт, — а ведь Тина Трэмс попала в "Джубер Паблик" с легкой руки Рейчел. И если она копалась в моем кабинете…

— Нам нужно ехать, — убежденно сказала Лаура. — Иначе ты упустишь момент, когда все еще можно спасти.

— Ты права. Но сначала мы найдем Чеккера и хорошенько поговорим с ним. Я с радостью отвешу этому гаду пару оплеух.

— Но как ты найдешь его? — удивленно спросила Лаура.

— Ты забываешь, что это Ньюсакс. Небольшой городок с парочкой мотелей.

— А если он зарегистрировался под другим именем?

— Мой дядя работал в этой сфере. Кое-кто наверняка помнит и меня. Достаточно фамилии Джубер, чтобы нам перечислили всех тамошних постояльцев. Пойдем, не будем терять времени. Пока ты будешь переодеваться, я пригоню машину.

Лаура кивнула и послушно отправилась в дом.

— Лаурита! — окликнул ее Роберт. Она повернулась. — Все будет хорошо, обещаю тебе. Все будет хорошо, потому что я люблю тебя…

— И я тебя!

Лаура улыбнулась, помахала ему рукой и скрылась за дверью. Несмотря на плохую новость, на душе у нее стало легче. Роберт не упрекнул ее и с готовностью бросился на помощь. Хотя в этот момент и у него наклевывались серьезные неприятности. Но теперь ей казалось, что и его, и ее проблемы разрешатся безболезненно. Она не знала, откуда взялась эта уверенность. Может быть, ей передался оптимизм Роберта?

И все-таки, откуда у Чеккера взялся ее номер?

— Кажется, ты была права, этот подлец записался под другим именем, — задумчиво сказал Роберт, перелистывая книгу записей мотеля. — Пожалуйста, опиши его внешность мистеру Монингу. Мне будет сложно это сделать, ведь я видел его только со спины…

Привратник Джек Монинг, пожилой мужчина с немного выпученными голубыми глазами, оказался хорошим знакомым Ларри Джубера. Лаура даже вспомнила, что видела его на похоронах, хотя там было довольно много народу. Он с радостью согласился помочь молодым людям.

— Сейчас попробую… — Лаура закрыла глаза, пытаясь вспомнить, во что был одет Чарли Чеккер! когда зашел в дом ее родителей. — Красная рубашка в черный квадрат. Внизу — футболка, тоже черного цвета. Черные джинсы, плотно обтягивающие ноги. Вид у него был довольно неопрятный…

— А внешность? — поинтересовался Монинг. — Какие-нибудь яркие, запоминающиеся черты…

— Запоминающиеся? — задумалась Лаура. — У него холодный, пронизывающий взгляд. Когда он смотрит, то кажется, что он пытается вас загипнотизировать. И еще…

— Достаточно, — перебил ее Монинг. — Я вспомнил его. Этот тип приехал сюда вчера вечером. И записался он под фамилией… О господи, память моя, память… И ведь, подлец, выбрал что-то не запоминающееся… Вспомнил! Роджер Грэй. Вот кем он себя назвал. — Джек Монинг забрал книгу записей из рук Роберта и, пролистав ее, ткнул пальцем в запись. — Вот он, голубчик… Роджер Грэй. Номер тридцать пять. Я только что заступил на вахту, так что не уверен, здесь ли он. Сейчас посмотрим… — Джек Монинг повернулся к стене, где на крючках висели ключи. — Тридцать пять… Тридцать пять… Эх, годы, годы, — прищурился он. — Зрение уже не то. Раньше сразу видел, кто есть, кого нет… — Не разглядев номер от стойки, он подошел к стене. — Здесь ваш Чарли Чеккер, — обрадовался Монинг. — Ключей на месте нет…