Читать «Принцесса и арбалет. Том 1» онлайн - страница 37

Михаил Высоцкий

— Благодарю, ты, мой друг, как всегда лаконичен.

* * *

Лес. Лесная дорога. Под сводом зелено-голубой листвы стремительной птицей мчится богато украшенная карета, и ведет ее закованный в броню невысокий карлик. Выполненная по заказу богатого столичного рода, карета покрыта искусной резьбой, блестящим слоем позолоты и редкими породами дерева. Карета мчится вперед, не зная, что из леса за нею наблюдают несколько пар любопытных глаз.

Внезапно, откуда не возьмись, на дорогу из лесной чащи выскакивает стая хищников. Огромные, в два раза крупнее обычного волка, эти саблезубые твари бросаются на карету. Возничий пытается приостановить лошадей, схватиться за топор — но у него ничего не выходит. Взбесившиеся, перепуганные кони не слушаются человеческих команд, и даже свист плети лишь вынуждает их бежать быстрее и быстрее. Они мчатся, не разбирая пути, невысокий возничий не может их остановить, сзади карету нагоняют саблезубые волки.

А впереди лежит мост. Обычный деревянный мост — он связывает два крутых берега реки, за тысячи лет своего спокойного течения промывшей себе глубокий каньон. Связывал. По чистой случайности, лишь пару часов назад на нем произошел пожар, и теперь кони несут карету в крепость.

Возничий не видит это — он все еще пытается затормозить, но у него ничего не выходит, и взбесившиеся скакуны бросают карету вниз с обрыва. Карета летит, и кто бы ни был в ней — от верной гибели нет спасения. Должно произойти невозможное чудо, чтоб люди уцелели. Доли секунды складываются в секунды, и вот…

Карета падает на камни и разбивается. Трупы коней, обломки досок, по воде плывет резной позолоченный орнамент…

Интересно понаблюдать за лицом элегантного франта, восседающего рядом с мостом и с интересом наблюдавшего за всеми этими событиями. Спокойствие во время падения кареты сменяется улыбкой, но и ее место при гибели занимает некое недоумение. Затем появляется радость, но в тот момент, как чудом ухватившийся за край моста карлик взбирается наверх и снимает с головы шлем, радость исчезает, и на лице остаются лишь два чувства — адская ярость и всепоглощающий гнев.

Куда делись саблезубые волки — никто не заметил.

* * *

— Милорд, плохие вести. Крыланы опять потеряли след арбалетчика, он ушел, так и не воспользовавшись «Вершителем».

— Почему-то я в этом и не сомневался… Ты же говорил, что они справятся?

— Они справятся, милорд! Они будут искать до тех пор, пока не найдут, времени у нас много, милорд. И еще… Вам пришло послание, милорд.

— Что? Послание? Но этого не может быть… От кого оно? Что там?

— Там два слова, милорд. "Грядет отмщение!".

— О нет! Я знаю единственного смертного, который мог мне послать такие слова…

— Да, милорд, я тоже его знаю.

— Ты… Ты должен найти и уничтожить его! Отдай приказ своим крыланам — пусть они продолжают заниматься арбалетчиком, ты же сам найди и уничтожь этого смертного! Он и так прожил намного дольше, чем имел на это право!

— Да, милорд, слушаюсь, милорд. Мое почтение, милорд! Бил будет найден и уничтожен!