Читать «Порою блажь великая» онлайн - страница 491

Кен Кизи

101

Очевидно, имеется в виду песня «Прекрасный день» («А Perfect Day», 1910), написанная Кэрри Джейкобс-Бонд (1862–1946).

102

ДАР, «Дочери Американской Революции» — женская общественная организация, в которую входят потомки участников Войны за независимость; существует с 1890 г.

103

«Всякий раз» («Anytime», 1921) — кантри-композиция американского автора песен Герберта «Счастливого» Лоусона.

104

«Больше дождь не пойдет» («Ain't Gonna Rain No More», 1948) — народная песня, в 1961 г. записанная Большим Джо Уильямсом.

105

Новый Курс — система экономических реформ 32-го президента США (1933–1945) Франклина Делано Рузвельта (1882–1945) для преодоления Великой депрессии.

106

«Волшебная гора» (1924) — философский роман немецкого писателя Томаса Манна (1875–1955) о жизни буржуазного общества накануне Первой мировой войны: герой обитает в швейцарском санатории, где сталкивается с представителями разных общественных кругов, таким образом познавая мир и внутренне взрослея.

107

Имеется в виду, очевидно, английский поэт Ричард Лавлейс (1618–1657 или 1658).

108

Гленн Mиллер (1904–1944) — руководитель одноименного оркестра («биг-бэнд»), джазовый музыкант, тромбонист.

109

Имеется в виду «Общество Джона Бёрча» (с 1958) — праворадикальная организация, созданная в целях борьбы с коммунистической угрозой в США.

110

Хопи — индейское племя из семьи пуэбло, живут на северо-востоке Аризоны.