Читать «Повелитель блох» онлайн - страница 48

Михаил Комаров

— Это что же, Кошачья Улыбка? — удивился Джузеппе, растряхивая и разбирая свой букетик. — Никогда ее живьем не видел, редчайшая травка.

— Это она в Нюрбурге редчайшая, — усмехнулся Ганц, — а здесь ее на каждом лугу хоть косой коси.

— А я ее и не узнала бы. — Арра уже вплетала половину доставшихся ей стебельков в свою косу. — Нам, конечно, показывали всякие травы на картинках, только они не цветные были, черно-белые.

Она сгребла оставшуюся траву с колен, поднесла к лицу, понюхала.

— А если пожевать?

— В принципе можно, не отравишься, — ответил Джузеппе, — только горько очень. Потом рот долго полоскать придется.

Арра тут же выплюнула листочек, который успела отщипнуть, вытерла губы и снова стала старательно нюхать.

— Действительно, помогает.

— А как же. — Джузеппе разделил траву на три части, явно решив последовать всем трем советам Ганца сразу. Первым делом он закрепил одну часть за ухом, вторую сунул за обшлаг рукава, чтобы удобнее было нюхать, и теперь старательно тер виски зеленой кашицей, в которую моментально превратились хрупкие травинки. — С древних времен известное средство.

— Теоретики! — Ганц стоял перед ними, широко расставив ноги и уперев руки в бока. — Ну что, господа маги, оклемались наконец?

— Пожалуй, да. — Арра легко вскочила на ноги, крутанулась на месте, выхватывая меч, сделала несколько выпадов и, не глядя, швырнула меч обратно в ножны. — Я в порядке.

— Я тоже. — Джузеппе, наоборот, откинулся обратно на траву, разлегся, вытянув ноги и помахивая перед носом букетиком Кошачьей Улыбки. — Ганц, а у тебя там во фляжке костоломка еще осталась?

— Смотри-ка, узнал! — удивился Ганц, снова доставая фляжку и бросая магистру. — Разбираешься, значит.

— А ты думал. — Джузеппе, не поднимаясь, ловко поймал фляжку. — Про пиво усовершенствованное ты нашей Арре рассказывай, она девочка молодая, наивная, она поверит. А я во времена своей бурной студенческой молодости этой костоломки пару бочек выпил, не меньше… — Он отвинтил крышку, сделал несколько глотков. Снова закашлялся и сел. — Не в то горло пошло, — объяснил он немного смущенно.

— Еще бы. Сроду вам, магистрам, выпендриваться надо. Додумался тоже, костоломку лежа пить!

— Ладно, ладно, расшумелся, — проворчал Джузеппе, завинчивая крышку и отдавая флягу обратно. — Арра, хватит тебе прыгать, иди сюда!

Девушка, крутившаяся колесом уже метрах в пятнадцати от них, остановилась, выпрямилась, махнула рукой и несколькими длинными сальто вернулась на место. Села, скрестив ноги, и замерла в ожидании.

— Я хочу сказать вам, господа, — важно начал Джузеппе, — что если у кого и были сомнения, то произошедшие события доказали мою правоту. Сами понимаете, я говорю о нашей с Аррой реакции на амулет. Признайся, — он повернулся к девушке, — ведь ты сомневалась в том, что я его действительно чувствую.

— Это было как-то странно, ты чувствовал, а я нет, — опустила глаза Арра. — Но если честно, я больше сомневалась в том, что ты правильно определил направление…

— А теперь? — В голосе Джузеппе звучало торжество.