Читать «Повелитель блох» онлайн - страница 13

Михаил Комаров

— Успехи, хотя и не слишком впечатляющие, есть, — пожал плечами магистр. — За два года жизни здесь я сумел восстановить кое-какие навыки, но по сравнению с тем, что мог раньше… одним словом, как практикующий маг я, можно сказать, не существую. Поэтому мне необходима ты. — Он требовательно взглянул на девушку: — Понятно?

Она кивнула. Хорошо хоть жалости не было в ее округлившихся глазах. Сочувствие — это ничего, это пусть. Вот выдержать ее жалость было бы гораздо труднее.

Несколько минут они ехали молча, потом Арра неожиданно робко окликнула его:

— Джузеппе?

— Да? — обернулся он.

— Э-э… извини меня.

— Все нормально, Арра. И давай не будем об этом. Ты по-прежнему ничего не чувствуешь?

— Нет. А ты уверен, что мы правильно едем?

— Абсолютно не уверен. В данный момент мы всего лишь удаляемся от города. — Он посмотрел на моментально насупившиеся светлые брови и торопливо пояснил: — Я вовсе не занимаюсь дурацкими розыгрышами! Просто даже в таком захудалом городишке, как Имола, слишком много людей, и у каждого своя аура. Они переплетаются, образуя что-то вроде купола над городом и окрестностями, ты же понимаешь!

— Ну? Любая деревушка фонит, это всем известно. Что дальше?

— Проблема в том, что хотя магический амулет посылает достаточно сильный сигнал, он, попадая в подобный купол, начинает отражаться, менять направление и обнаружить истинное положение источника невозможно.

— И долго нам еще ехать, пока мы выберемся из-под этого купола?

— Я думаю… — Джузеппе неуверенно огляделся, — мы, в общем-то, довольно далеко уже. Вон тот пригорок, наверное, подойдет.

Девушка пожала плечами и направила Искорку в сторону выбранного магистром пригорка. Гладиолус послушно потрусил за ней. На вершине, поросшей невзрачными кустиками с мелкими листьями, Джузеппе и Арра спешились. Магистр похлопал себя по карманам, вытащил из одного небольшую плоскую коробочку, больше всего похожую на цельный кусок тщательно обработанного и отполированного камня, а из другого — сушеную ящеричью лапку. С недоумением посмотрев на нее, он сунул лапку обратно в карман, а вместо нее достал белоснежную кружевную салфеточку. Встряхнул ее и расстелил на земле. Подмигнул Арре почти весело:

— Магическая сила у меня, может, и отсутствует, но опыт и знания никуда не делись. А также имеются некоторые приспособления. — Джузеппе, покряхтывая, сел рядом с салфеткой, прямо на выгоревшую от солнца жесткую траву, повозился, пытаясь устроить ноги поудобнее. В конце концов остановился на позе совершенно неакадемической — левая нога поджата под себя, а правая вытянута вдоль края салфетки. Не поднимая головы, скомандовал:

— Садись напротив.

Арра, которая внимательно наблюдала за его манипуляциями, прижавшись к Искорке и обняв ее одной рукой за шею, отошла от лошади и молча с невозмутимой элегантностью опустилась на траву в позе лотоса — колени плотно прижаты кземле, ступни легко подняты на бедра. Неторопливо положила ладони на колени и замерла, ожидая дальнейших указаний. Джузеппе, не обративший никакого внимания на эту демонстрацию, осторожно опустил на салфетку коробочку и начал водить пальцем по крышке, старательно вырисовывая замысловатый узор.