Читать «Повелитель блох» онлайн - страница 113

Михаил Комаров

— Ну! А ты говоришь, заводные, — одобрил его действия Ганц, сразу забыв о своих обидах. — Сразу видно, разумная тварь! Эй, мужик, — он забрал у дедушки фляжку и постучал ногтем в окошечко, — ты из каких будешь?

Пленник на секунду перестал лакать, всмотрелся в светлый овал. Лапка, которой он держался за голову, встала козырьком над глазами. Но что могло разглядеть такое крохотное существо, сидя в темной фляжке, через такое маленькое окошечко? Через несколько секунд он пожал плечами и вернулся к прерванному занятию.

— А почему ты решил, что это именно мужик? — спросила Арра.

— Ты видишь, как он костоломку хлещет? — резонно ответил Ганц. — Что же он, барышня после этого?

— Хватит вам болтать. — Джузеппе уже устроился на мягкой траве, найдя для травмированной ноги удобное положение. — Раз он очнулся, значит, можно сейчас допрос устроить. Ганц, давай сюда посудину. Арра, где-то у тебя была веревочка? Сооруди быстренько здесь круг-ловушку.

— Раскомандовался. — Ганц неохотно вернул ему фляжку. Глядеть на то, как лихо пленник управляется с костоломкой, было истинным удовольствием.

Джузеппе не обратил на его слова никакого внимания. Он внимательно смотрел, как Арра, у которой действительно под рубашкой вокруг талии был намотан довольно большой кусок тонкой бечевы, снимает ее и выкладывает на травке аккуратную окружность. Потом она поползла вдоль этой окружности, ведя по ней пальцем и бормоча тихонько заклинания. Когда круг замкнулся, бечевка коротко вспыхнула ледяным синим светом. Арра кивнула и сказала деловито:

— Готово. Можно выпускать.

— Полную охрану ставь, — сварливо сказал магистр. — Нашла на чем время экономить, на защите!

Девушка пожала плечами и повозилась над своей веревочкой еще минут пятнадцать. Алые вспышки чередовались с желтыми и лиловыми, один раз под зеленую молнию даже как следует громыхнуло, так что Ганц подпрыгнул, а Джузеппе уважительно заметил:

— Ого!

Наконец, запыхавшаяся, с растрепавшейся косой, она сказала:

— Все. Большего я не могу.

— Куда уж больше, — пробормотал Ганц.

— Молодец, — сдержанно похвалил Джузеппе. — Я в лучшие свои годы ничего более устойчивого не сделал бы.

Арра расцвела. А магистр уже открыл пробку и аккуратно опустил фляжку в центр защищенного круга. Сосредоточенно нахмурился и невнятной скороговоркой произнес короткое заклинание.

— Арра, повтори.

К удивлению Ганца, который и двух слов разобрать не сумел, девушка уверенно протараторила нечто столь же непонятное, закончив эффектным хлопком в ладоши.

— Убедительно, — кивнул Джузеппе. — Теперь ждем. Ждать пришлось недолго. Не прошло и десяти секунд, как

из горлышка потянулся сизый дымок, собрался в облачко, уплотнился, плавно опускаясь на траву, принял форму… Покрытое рыжей курчавой шерсткой существо немного полежало, размеренно икая, потом село и потрясло рогатой головкой. Мутный взгляд сфокусировался на лежащей рядом фляжке, мохнатая лапка цапнула ее и прижала к груди. Тонкий голос весело проинформировал: