Читать «Вилла «Белый конь»» онлайн - страница 15
Агата Кристи
— Дэвид? Это Марк. Помнишь, я тебя встретил с девушкой, Пэм. Как ее фамилия?
— Хочешь отбить у меня подружку, а?
Дэвид очень развеселился.
— У тебя их столько, можешь одну и мне уступить.
— Так у тебя же своя есть, старик, я думал, у вас дела идут на лад.
«Идут на лад». Слова-то какие противные. Ни с того ни с сего у меня вдруг стало челюсти сводить от скуки… Передо мной встало наше будущее.
Ходим с Гермией по театрам на интересные вещи. Рассуждаем об искусстве, о музыке. Без сомнения, Гермия — прекрасная подруга жизни. «Да, но не больно-то с ней весело», — зашептал мне в ухо какой-то злорадный бесенок. Мне стало стыдно.
— Ты что, заснул? — спросил Дэвид.
— Вовсе нет. По правде говоря, твоя Пэм очень забавна.
— Верно подмечено. Но только в небольших дозах. Ее зовут Пэмела Стерлинг, и она служит продавщицей в одном из этих шикарных цветочных магазинов на Мейфэр. Три сухих прутика, тюльпан с вывернутыми лепестками и лавровый листок, цена — три гинеи, ты эти букеты видел.
Он назвал адрес магазина.
— Пригласи ее куда-нибудь, и желаю вам повеселиться. Отдохнешь. Эта девица не знает абсолютно ничего — голова совершенно пустая. Что ты скажешь, она всему будет верить. Кстати, она девушка приличная, так что напрасные надежды оставь.
И он повесил трубку.
Я с трепетом вошел в Институт цветов. Несколько продавщиц, одетые в узкие бледно-зеленые платьица и с виду совершенно такие же, как Пэм, сбили меня с толку. Наконец я определил, которая из них Пэм. Она старалась правильно написать адрес на карточке, но у нее это выходило с трудом. Еще больших трудов ей стоило сосчитать сдачу, но, наконец, я смог к ней обратиться.
— Мы с вами недавно познакомились — вы были с Дэвидом Ардингли, напомнил я ей.
— Как же, как же, — любезно отозвалась Пэм, глядя куда-то поверх моей головы.
— Я хотел у вас кое-что спросить.
Вдруг я почувствовал угрызения совести.
— Но, может быть, сначала вы поможете мне выбрать цветы?
Голосом автомата, у которого нажали нужную кнопку, Пэм проговорила:
— Мы получили дивные розы. Всего лишь пять шиллингов штука.
Я судорожно глотнул и сказал, что возьму шесть роз.
— И вот этих дивных-дивных листочков к ним?
Я с сомнением посмотрел на дивные листочки, которые выглядели основательно сгнившими. Вместо них я попросил несколько пушистых веток аспарагуса, что сразу же уронило меня в глазах Пэм.
— Я хотел у вас кое-что спросить, — начал я опять, пока Пэм довольно неуклюже составляла букет. — Вы в тот раз упомянули какое-то заведение под названием «Белый Конь».
Пэм вздрогнула и уронила цветы на пол.
— Вы не могли бы рассказать мне о нем поподробнее?
Пэм подняла цветы и выпрямилась.
— Что вы сказали? — спросила она.
— Я хотел спросить насчет «Белого Коня».
— Белого коня? О чем это вы?
— Вы в тот раз о нем упоминали.
— Этого не может быть. Я ни о чем подобном не слыхала.
— Кто-то вам о нем рассказывал. Кто?
Пэм тяжело перевела дыхание и торопливо проговорила:
— Я не понимаю, о чем вы, и вообще мы не имеем права пускаться в разговоры с покупателями.