Читать «Обезьяна из мыльного камня» онлайн - страница 17

Джеффри Дивер

Он снова кивнул.

— Доктор Сун, у вас есть предположения, куда мог направиться Дух?

— Нет. Он с нами никогда не разговаривал, обращался как с животными.

— А куда могли податься остальные иммигранты?

— К сожалению, не знаю. Нас должны были отвезти куда-то в Нью-Йорк, но никто нам не говорил, куда именно. — Доктор Сун посмотрел на океан и произнес: — Он запер трюм и взорвал судно. Со всеми людьми.

Из подъехавшей черной машины вышел мужчина в костюме — агент СИН. Закс отдала ему бумажник Суна. Он просмотрел его и присел на корточки.

— Доктор Сун, я из Службы иммиграции и натурализации. Боюсь, нам придется задержать вас за незаконный въезд на территорию Соединенных Штатов.

— Я хочу получить политическое убежище.

— Хорошо, — устало сказал агент. — Но мы все же должны вас задержать до выяснения всех обстоятельств.

Закс вмешалась и спросила агента:

— Вы можете отвезти его в ваш центр временного содержания на Манхэттене? Он — свидетель.

Агент пожал плечами:

— Мне все равно, куда его везти.

Продолжая рассеянно сжимать амулет, Сун внимательно посмотрел на Закс и тихо произнес:

— Спасибо, мисс. Вы спасли мне жизнь.

Она кивнула, посмотрев прямо в его черные глаза.

Краем глаза Амелия Закс уловила, как около ее машины мелькнуло что-то белое. Она подняла голову и увидела, что ветер гонит к морю листки с ее записями. Поморщившись, она побежала к машине.

II

ПРЕКРАСНЫЙ КРАЙ

В игре побеждает тот, кто предвидит развитие событий, — тот, кто может просчитать тактику противника, разгадать его план и обойти его.

Игра в вэйчи

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Жизнь сборщика платы за проезд не сахар. Но отставной нью-йоркский коп, дежуривший тем дождливым утром в будке туннеля Куинс-Мидтаун, радовался тому, что хоть на этот раз что-то разнообразило рутину. Всех сборщиков платы при въезде на Манхэттен срочно проинформировали о том, что у побережья Лонг-Айленда затонуло судно, одно из тех, что перевозят нелегалов. Часть китайцев с этого судна ехали в город на белом фургоне с названием церкви на боку. Туда же направлялся и сам доставщик нелегалов на красной «хонде». Согласно сводке, некоторые или все китайцы были вооружены.

Бывший коп вытер вспотевшие ладони о брюки — к будке подъезжал белый фургон с надписью на боку и водителем-китайцем.

Он достал из кобуры старый служебный восьмимиллиметровый «смит-вессон» и положил его за кассу. Он бы задержал фургон, но что, если китайцы поведут себя как-нибудь неожиданно? Он решил, что тогда наставит на них пистолет и прикажет выйти из фургона.

До фургона оставалось три машины. Сборщик платы снова вытер вспотевшую ладонь о штанину.

Сначала Сэм Чан волновался, что длинный ряд машин выстроился из-за того, что дорогу заблокировали, но потом увидел будки и решил, что они на границе города.

— Мы должны заплатить, — спокойно сказал Уильям.

— За что? — спросил Чан.

— Это платный туннель, — объяснил Уильям. — Мне нужно три с половиной доллара.

В поясе у Чана были тысячи мокрых и соленых юаней. Он не решился обменять их на доллары на черном рынке Фучжоу — это могло подсказать Службе общественной безопасности, что он собирается бежать из страны. Однако в фургоне они нашли пятидолларовую купюру.