Читать «Обезьяна из мыльного камня» онлайн - страница 17
Джеффри Дивер
Он снова кивнул.
— Доктор Сун, у вас есть предположения, куда мог направиться Дух?
— Нет. Он с нами никогда не разговаривал, обращался как с животными.
— А куда могли податься остальные иммигранты?
— К сожалению, не знаю. Нас должны были отвезти куда-то в Нью-Йорк, но никто нам не говорил, куда именно. — Доктор Сун посмотрел на океан и произнес: — Он запер трюм и взорвал судно. Со всеми людьми.
Из подъехавшей черной машины вышел мужчина в костюме — агент СИН. Закс отдала ему бумажник Суна. Он просмотрел его и присел на корточки.
— Доктор Сун, я из Службы иммиграции и натурализации. Боюсь, нам придется задержать вас за незаконный въезд на территорию Соединенных Штатов.
— Я хочу получить политическое убежище.
— Хорошо, — устало сказал агент. — Но мы все же должны вас задержать до выяснения всех обстоятельств.
Закс вмешалась и спросила агента:
— Вы можете отвезти его в ваш центр временного содержания на Манхэттене? Он — свидетель.
Агент пожал плечами:
— Мне все равно, куда его везти.
Продолжая рассеянно сжимать амулет, Сун внимательно посмотрел на Закс и тихо произнес:
— Спасибо, мисс. Вы спасли мне жизнь.
Она кивнула, посмотрев прямо в его черные глаза.
Краем глаза Амелия Закс уловила, как около ее машины мелькнуло что-то белое. Она подняла голову и увидела, что ветер гонит к морю листки с ее записями. Поморщившись, она побежала к машине.
II
ПРЕКРАСНЫЙ КРАЙ
В игре побеждает тот, кто предвидит развитие событий, — тот, кто может просчитать тактику противника, разгадать его план и обойти его.
Игра в вэйчи
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Жизнь сборщика платы за проезд не сахар. Но отставной нью-йоркский коп, дежуривший тем дождливым утром в будке туннеля Куинс-Мидтаун, радовался тому, что хоть на этот раз что-то разнообразило рутину. Всех сборщиков платы при въезде на Манхэттен срочно проинформировали о том, что у побережья Лонг-Айленда затонуло судно, одно из тех, что перевозят нелегалов. Часть китайцев с этого судна ехали в город на белом фургоне с названием церкви на боку. Туда же направлялся и сам доставщик нелегалов на красной «хонде». Согласно сводке, некоторые или все китайцы были вооружены.
Бывший коп вытер вспотевшие ладони о брюки — к будке подъезжал белый фургон с надписью на боку и водителем-китайцем.
Он достал из кобуры старый служебный восьмимиллиметровый «смит-вессон» и положил его за кассу. Он бы задержал фургон, но что, если китайцы поведут себя как-нибудь неожиданно? Он решил, что тогда наставит на них пистолет и прикажет выйти из фургона.
До фургона оставалось три машины. Сборщик платы снова вытер вспотевшую ладонь о штанину.
Сначала Сэм Чан волновался, что длинный ряд машин выстроился из-за того, что дорогу заблокировали, но потом увидел будки и решил, что они на границе города.
— Мы должны заплатить, — спокойно сказал Уильям.
— За что? — спросил Чан.
— Это платный туннель, — объяснил Уильям. — Мне нужно три с половиной доллара.
В поясе у Чана были тысячи мокрых и соленых юаней. Он не решился обменять их на доллары на черном рынке Фучжоу — это могло подсказать Службе общественной безопасности, что он собирается бежать из страны. Однако в фургоне они нашли пятидолларовую купюру.