Читать «Грешные удовольствия» онлайн - страница 103

Джессика Трапп

— Ты слишком красива, чтобы убивать тебя, моя пленница-жена. И слишком интересна в постели.

Румянец залил ей щеки, и от этого у него сразу поднялось настроение. Говорить комплименты жене было гораздо приятнее, чем вспоминать события прошлого.

Ее рука скользнула по его груди и замерла у серебряного сердечка.

Он втянул носом воздух, но не остановил ее.

Она открыла медальон.

— Ну, ты и наглая девчонка. Стоило мне сказать, что я не убью тебя, как ты сразу же решила проверить, как далеко можешь зайти, — проворчал он, но не очень грозно.

— Какая она прелестная, — сказала Бренна, глядя на портрет Эйслин. — У нее такие же темные и густые волосы, как у вас.

Приподняв Бренну, Джеймс поцеловал ее в губы. Она, как обычно, растаяла, но на этот раз их чувства были пронизаны чем-то более глубоким, чем просто страсть.

— Значит, слухи неверны. Ты не убивал свою жену, — сказала Бренна.

Это не был вопрос. От того, что она поняла, какой груз невысказанного горя он носит в своем сердце, у него опять подкатил к горлу ком.

Он погладил ее щеку, посрамленный состраданием, которое прочел в ее глазах.

— Я любил ее, но я был безрассуден, и самонадеян. Она была крестьянкой, и наш брак был обречен с самого начала. Мы не собирались пожениться, но она забеременела, и я не мог позволить, чтобы ребенка заклеймили как бастарда. Она была молода. Ее красота была необычной. Как твоя. Я заставил ее выйти за меня замуж. Заставил поехать со мной на континент. Она ненавидела корабли. Ненавидела холод. Ненавидела путешествовать. Я решил оставить ее у друзей в одном порту, а сам продолжить плавание. Там она должна была быть в безопасности, но она не согласилась остаться и уехала домой, — его голос дрогнул. — Человек, которого я отпустил много лет назад, нашел ее. Он силой отвез ее на север и держал заложницей, все время истязая, пока я не приехал.

Воспоминания о том, как этот негодяй держал его беременную жену в холодной темнице голой, насилуя ее, когда ему это было угодно, вызвали в нем такую ярость, что ему стало трудно дышать.

Он убил этого человека голыми руками и нашел в этом удовольствие. Потом он протащил его тело по всем улицам города и скормил собакам.

— Я должен был позаботиться о ее безопасности, запереть ее где-нибудь до тех пор, пока не закончу свое дело и не заберу ее с собой домой.

Бренне показалось, что она вдруг кое-что поняла.

— Вы поэтому заковали меня в кандалы? Чтобы я не сбежала и не пустилась бы в путь одна?

— Сейчас опасные времена, и женщина не должна никуда ездить без сопровождения, девочка. Какими бы ни были наши отношения, я теперь за тебя в ответе.

— Я думала, что вы просто хотели меня унизить, что вы меня ненавидите.

— Я не ненавижу тебя, Бренна. Я… — у него не было слов, чтобы закончить предложение. «Я люблю тебя»? «Ты мне нравишься»?

Нет, он ее, не любит. Он не готов к любви. Воспоминание о жене и ребенке все еще жжет ему грудь, а в том месте, где должно быть сердце, — пустота. Но Бренна его завораживала. Она была ему интересна.