Читать «Ульмигания» онлайн - страница 201

Вадим Храппа

42

Малдай — юноша, не достигший совершеннолетия.

43

Юса — жидкая рыбная или мясная похлебка.

44

Стеге — чулан, сарай (прусск.).

45

Панто — кандалы.

46

Керша-вайдиат — переводчик, толмач.

47

Арелье Пикола — букв, «орел Пикола», образное выражение, мифологический ворон, уносивший души мертвых в Страну предков.

48

Лиго — бог любви, плотских утех и гульбищ.

49

Chronica Poloniae Maioris — «Великопольская Хроника» (изд. Московского университета, 1987 г.).

50

Палве — пустошь, пустыня.

51

Древанта — река Древенца.

52

Сверяпис — прусская боевая лошадь особой породы и выучки.

53

Вансо — первая растительность на лице юноши.

54

Клантемай — букв, «проклинаем» — ритуальная формула-приговор. Считалось, что устами жреца его выносят боги.

55

Гот — в те времена поляки часто называли пруссов готами. Что послужило причиной для этого — остается загадкой и по сей день. Разные версии происхождения этого этнонима сомнительны.

56

Кат — палач (польск.).

57

Марка — мера веса серебра (около 55 граммов) служила и денежной мерой.

58

Здесь и далее используются тексты прусских саг, реконструированные автором при содействии А.П. Бахтина и членов Восточно-прусского клуба.

59

Эстурейта — вид ящерицы.

60

Барстуки — маленькие, ростом в локоть человечки, издревле населявшие Ульмиганию вместе с людьми.

61

Шоневик — городище и укрепление, бывшее в месте современного Фишхаузена/Приморска. Конское болото южнее.

62

Собственно прусских земель было одиннадцать. Но в сферу влияния Верховного Жреца входили и литовские племена, родоначальником коих, согласно преданию, был старший сын короля Вайдевута — Литво. Очевидно, барстуки, придерживаясь старых традиций, Литву и считали двенадцатой землей Ульмигании.

63

Алне — лань.

64

Артайсы — сословие крестьян в древней Пруссии.

65

Дейвуты — блаженные, юродивые.

66

С высот сегодняшнего дня видно, что барстуки, как и прусские жрецы, неправильно трактовали пророчество «белых великанов». Речь в нем, как видно, не шла о конце Ульмигании, но только о цикличной сменяемости доминирующих этносов в этой стране. Мы можем теперь судить только о двух последних — прусском и германском. И те и другие действительно правили в Ульмигании по семь сотен лет, с истечением коих и тех и других ждала этническая катастрофа.

67

Сидиз — сорт кизила.

68

Трупис — «колода» (прусск.).

69

Этскиун — «воскресший».

70

Скаленикс — прусская порода охотничьих собак.

71

Атримп — бог морей.

72

Окопирн — бог неба.

73

Мьилс — «любимый», но и «милый» (прусск.).

74

Йидис — «еда».

75

Вогон — глубокая миска.

76

Йист — «ешь, есть» (прусск.).

77

Менса — «мясо» (прусск.).

78

Вилна — род верхней мужской одежды у пруссов.

79

Клокис — медведь (прусск.).

80

Клантимон — «проклинать» (прусск.).

81

Тринтвей — «месть» (прусск.).