Читать «Мансарда на углу Бейкер-стрит» онлайн - страница 62
Алексей Биргер
— Право, не знаю… Может, напрямую опросить всех пассажиров, которые у нас на заметке, не брал ли кто-нибудь из них посылочку от посторонних — и кому он эту посылочку передал? Шансы невелики, но все-таки…
Я посмотрел на Ваньку, Ванька — на меня.
— Кажется, что-то такое было, — сказал Ванька.
Я тоже смутно припоминаю, — сказал я. — Но столько было суматохи, что я сейчас не возьмусь утверждать, правда что-то было или нам только чудится…
— С нас и начнем! — решительно заявил мой братец. — Звони отцу!
Я кивнул и, пройдя к телефону, набрал рабочий номер отца.
— Здравствуйте, — сказал я. — Будьте добры мистера Болдина…
— Борис, ты? — отозвался мелодичный голос, и я узнал Сьюзен. — Я как раз собиралась заехать за вами через часок, чтобы забрать обедать. А твой отец сейчас занят. Что-нибудь срочное?
— Не очень, но все-таки, — ответил я. — Просто узнайте у него, не брал ли он в Лондон посылку для передачи кому-нибудь…
— Понимаю… — протянула Сьюзен. — Сейчас спрошу.
Через минуту трубку взял сам отец:
— Борька, что у вас там? Вы, что ль, на этот хлеб наткнулись?
— На какой хлеб? — удивился я.
— Да про который я, дурья башка, совсем забыл! — с досадой бросил отец. — Ну, не помнишь? Он в моем чемодане! Морозовы просили передать буханку черного хлеба, «Бородинского», своим друзьям в Лондоне! Эти друзья — они эмигранты из России и очень скучают по такому хлебу, которого в Англии — нет! Вот им и отправляют с оказией буханку-другую. Мы с Витькой Морозовым взяли хлеб в герметичной упаковке, так что минимум неделю он как миленький должен был выдержать, но все равно, мне надо было в первый же вечер позвонить, чтобы хлеб не пропал, а уже третьи сутки пошли, как мы здесь, да еще сколько плыли… В общем, открой мой чемодан и, если буханка еще в пристойном виде, позвони этим людям. Бумажка с их адресом и телефоном приклеена к упаковке.
— А можно мы его раскурочим? — спросил я.
— Уже по родному соскучились? — усмехнулся отец. — Если и раскурочите, большой беды не будет, я думаю. В любом случае, с ним надо побыстрее управиться, а то он пропадет. Все, пока, спешу!
И он бухнул трубку. Я вернулся в гостиную.
— У нас всего одна посылка для чужих людей, — сообщил я. — Буханка «Бородинского». Мы можем ее вскрыть, если хотим.
— «Бородинского»?.. — Мистер Флетчер нахмурился. — Хотя да, «Бородинский» — это вещь, и есть русские, давно живущие в Лондоне, которые по нему скучают. И все-таки…
— Да, буханка хлеба может быть очень хорошим тайником! — поддержал Ванька.
Я уже открывал чемодан.
— Вот она!
В герметичной упаковке буханке ничего не сделалось, и на ощупь, сквозь прозрачную пленку, она была еще мягкой. Но я распорол ножом упаковку и положил буханку на стол.
Это был торжественный момент. Даже Алиса привстала, чтобы лучше видеть, и затаила дыхание.
Не могу описать, с каким волнением мы нарезали буханку на тоненькие-тоненькие ломтики. Почему-то нам казалось в тот момент, что цель близка, что вот-вот — и что-то скрипнет под ножом или посыплются блестящие камешки…
— …Ничего, — сказал Ванька после долгой паузы, созерцая изрезанный тоньше некуда хлеб.