Читать «Путешествие в Россию» онлайн - страница 199
Теофиль Готье
[108] Одна из башен дворца Альгамбра в Испании.
[109] Эспланада — площадь перед большим зданием или широкая улица с аллеями посередине.
[110] Есть очень много видов Москвы, исполненных русскими и иностранными художниками в XVIII и XIX вв.
[111] Персонаж романа В. Гюго «Собор Парижской богоматери» (1831).
[112] Фунт — мера веса; русский торговый фунт был равен 409,5 г. Вес Царь-колокола — 200 т.
[113] Панатеней — праздники, устраивавшиеся в Афинах в честь Афины Паллады
[114] Теологический — относящийся к теологии, богословию, религиозному «учению», стремившемуся привести в систему и обосновать религиозные догмы и верования.
[115] Имеется в виду Большой Кремлевский дворец — новое здание, построенное в 1839–1849 гг. архитектором К. А. Тоном (1794–1881).
[116] К Большому Кремлевскому дворцу с северной стороны примыкают Теремной дворец и Грановитая палата.
[117] Речь идет об Оружейной палате Московского Кремля.
[118] «Зеленый свод» в Дрездене — коллекция саксонских ювелирных изделий.
[119] «Бургграфы»— драма В. Гюго (1843).
[120] В древнегреческой мифологии титаны — сыновья Урана — неба и Геи — земли. Восстав против богов, они попытались добраться к ним на небо, ставя одну гору на другую, но были повержены Зевсом.
[121] Во время похода в Россию Наполеон вез в обозе свою парадную статую из белого мрамора во весь рост и в парадном мундире работы французского скульптора Дени Антуана Шодэ (1763–1810). При отступлении армии Наполеона из Москвы скульптура была забыта. С тех пор она хранилась в Кремле. Таким образом, Наполеон был как бы символическим узником России. Статуя в настоящее время находится в музее «Бородинская панорама» в Москве.
[122] Нанковый — от названия хлопчатобумажной ткани «нанка» светло-желтого, естественного цвета, первоначально производившейся в китайском городе Нанкине.
[123] Герой рассказа Эдгара По «Убийство на улице Морг».
[124] Среди принадлежащей Чили группы вулканических островов Хуан-Фернандес в Тихом океане, вероятно описанных в романе Даниеля Дефо, самый большой, остров Мас-а-Тьерра, позже переименован в честь героя романа английского писателя и носит название Робинзон-Крузо.
[125] Лье — устаревшая французская мера длины, равна 4,5 км.
[126] Справа от главного входа в Троице-Сергиеву лавру до сих пор находится здание бывшей гостиницы (ныне по проспекту Красного Флота, д. 129).
[127] Караван-сарай — постоялый двор в Азии, место стоянки караванов.
[128] В Париже.
[129] Гетман в XVI–XVIII вв. — главнокомандующий войсками польско-литовского государства, назначавшийся королем; в конце XVI в. на Украине — выборный предводитель войск; с начала XVII в. до 1654 г. (воссоединение Украины с Россией) — правитель Украины
[130] Усыпальница или ковчег со святыми мощами.
[131] Литургический — относящийся к литургии, т. е. обедне, главному христианскому церковному богослужению.
[132] Архимандрит — настоятель (глава) монастыря.
[133] «Береника».