Читать «Тщета, или крушение «Титана»» онлайн - страница 37
Морган Робертсон
Однако он был не прав, ибо через шесть месяцев он получил письмо, содержавшее, в частности, следующее:
«Не думай, что я безразлична или неблагодарна. Я наблюдала со стороны, как шло твое удивительное сражение с твоими старыми убеждениями. Ты победил, и я рада поздравить тебя. Но Мира не позволит мне успокоиться. Она постоянно спрашивает о тебе и иногда плачет. Я не могу больше вынести это. Придешь ли ты встретиться с Мирой?»
И он пошел на встречу — с Мирой.
Примечания
1
Пиллерс — вертикальная стойка, устанавливаемая в межпалубном пространстве и в трюме судна; леер — туго натянутый и закрепленный обоими концами трос, служащий для крепления парусов и ограждения борта.
2
Аннаполис — имеется в виду Военно-Морская Академия США в г. Аннаполис, штат Мэриленд.
3
«Dammy» — звучание этого прозвища напоминает ругательство «damn it» (проклятье!).
4
Шини (sheeny) — оскорбительное название еврея.
5
Елисей — ветхозаветный праведник, насмехавшиеся над которым дети были растерзаны двумя медведицами (4 кн. Царств, 2:24).