Читать «Уругуру» онлайн - страница 56

Алексей Санаев

Оливье и Жан-Мари воспринимали происходящее со спокойствием бывалых колонизаторов. Едва встав в хвост, они затеяли между собой спор на чрезвычайно существенную, на их взгляд, тему фенотипических различий различных этносов Западной Африки, и мне постоянно приходилось подгонять их, чтобы не потерять очередь. Амани, напротив, немедленно исчезла куда-то. Видимо, успела пробраться в начало очереди и сейчас уже ждала нас там, на свободе, по ту сторону бесконечных таможенных формальностей.

Я оставил Оливье за старшего, окруженного чемоданами и рюкзаками, на одном из которых уселся невозмутимый Жан-Мари Брезе, и отправился попытать счастья в кабинку с надписью «не входить», где гнездились пограничники. Спустя минуту я вернулся к очереди в компании с флегматичным лейтенантом средних лет, одетым в безукоризненный мундир, рубашку, галстук и шлепанцы на босу ногу.

– Вот видите, господин капитан, – миролюбиво говорил ему я, указывая на груду нашей ручной клади, – вещей у нас всего ничего, но в багаже еще восемь мест, и как бы их не растащили, пока мы стоим здесь. Не могли бы вы помочь нам?

Оливье и Жан-Мари чопорно поклонились пограничнику.

– Восемь мест? Это невозможно. – Лейтенант внимательно посмотрел на свои шлепанцы, как будто был удивлен увидеть их именно там. – Таможенное оформление потребует много времени...

– Договоримся? – радостно воскликнул я, схватив его за локоть и увлекая за собой, одновременно хлопая себя по нагрудному карману, где находился бумажник.

– Никаких взяток, вы с ума сошли! – неожиданно зашипел мне на ухо профессор Брезе, но Оливье волевым жестом усадил его обратно на чемодан.

Последнее, что я слышал, торгуясь с лейтенантом в его будке, было постепенно стихающее шипение Жана-Мари и рассудительный, оптимистичный довод профессора Лабесса:

– Не волнуйся, Брезе, он из России, он знает, что делает...

Но дача взятки на этот раз не состоялась. В будку бодрым шагом ворвался высоченный загорелый француз в темных очках и рубашке с короткими рукавами. Это был тот самый представитель французского посольства, которого нам обещали. За его необъятной спиной сверкнули очки празднующей победу Амани Коро.

– Никаких вопросов, Амаду, – гулким басом заорал француз моему другу-лейтенанту, перехватывая мою сотню евро у него из руки и вручая обратно мне. – Я уже тут.

– Рад тебя видеть, Мишель. – Лейтенант явно не был рад видеть Мишеля. – Но ты опоздал на пятнадцать минут.

– Видимо, потому что заезжал купить тебе вот это. – Мишель извлек откуда-то сзади бутылку коньяка, из-за чего у флегматичного лейтенанта мгновенно поднялось настроение.

Через десять минут после этой сцены мы получили паспорта со штампами о въезде, и Мишель, атташе посольства по культуре, нанял трех здоровенных негров, которые, недобро косясь на нас, сумели доволочь наши тюки до стоянки такси. Помимо машины посольства, нам понадобилось еще два автомобиля, способные вместить всю экспедицию, причем особенное удовольствие собравшимся вокруг десяткам зрителей доставил вид палатки, которая чудесным образом самостоятельно развернулась и не собиралась принимать походное положение. По-видимому, она решила, что мы уже прибыли на место ночлега. Как только мы свалили все наше имущество в бесформенную груду на лужайке посольского садика, я почувствовал себя так, как будто целый год управлял Ноевым ковчегом, пришвартовавшимся наконец-то к горе Арарат.