Читать «Месть троллей» онлайн - страница 163

Кристоф Хардебуш

— Мастер, как вы привлекаете нового стража? Нам ведь все равно придется проделать новую шахту и защитить ее.

— Ну, господин, — ответил обезображенный гном задыхающимся шепотом, — мы подкладываем мешок с яйцами какому-нибудь связанному животному и ждем, когда вылупятся малыши. Сначала они съедают это животное, затем друг друга, пока не остается один, самый большой и сильный паук.

— Животное должно быть живое? — спросил Хродгард, бросив быстрый взгляд на Ларнарда.

— Вначале да. От яда животное, естественно, коченеет, но потом, через время, умирает от ран.

— Ты в последний раз послужишь своему народу, Ларнард! — резко выкрикнул приговор Хродгард, сын Хальдигиса.

— Нет! Пощадите, господин, пощадите! — в ужасе стал умолять Ларнард, когда понял намерение Хродгарда.

Бедолага как сумасшедший стал вырываться из цепей. Однако во взгляде полководца читалось лишь презрение.

— Пощадить? Ты жалкий червь, ты не гном! — прошипел Хродгард. — Ну да ладно. Трупа будет достаточно, мастер?

— Пока он будет свежим, господин, — тихо прохрипел Эрко.

— Пусть будет так. Дайте ему в камеру нож. Твой удел, Ларнард, — пища для пауков.

После этих слов солдаты вывели из зала осужденного, который уже перестал сопротивляться и бессильно повис между ними. Полководец удовлетворенно кивнул мастеру по паукам, и тот поковылял к своим любимцам.

«Пусть судьба бывшего кузнеца будет наукой для всех! Предавший наш народ не останется безнаказанным!» — думал он.

26

Неожиданно дверь в покои Висинии резко распахнулась, в комнату вошла Скилои Касцон в сопровождении двух стражников, вооруженных с головы до ног. Через окно пробивались первые лучи солнца. Висинии, которую разбудили столь грубым образом, потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, где она, но затем ее взгляд скользнул по мечам в руках обоих солдат и их мрачным лицам, отчего она сразу почувствовала, как подступает слабость.

Скилои по всей форме склонилась в поклоне перед влахакой, которая успела сесть на кровати. Это несоответствующее ситуации проявление вежливости смутило Висинию еще сильнее, чем суровые лица стражников. Тем не менее она не подарила им удовольствие видеть, что испугалась.

— Что это значит? — воскликнула она с наигранным гневом. — Госпожа Скилои, это неслыханно!

Коротышка склонилась в еще одном поклоне и подняла руки в извинительном жесте.

— Госпожа, мне жаль беспокоить вас в такой ранний час, но мой господин желает видеть вас. Проследуйте, пожалуйста, за нами.

— Что? Подождите за дверью, пока я переоденусь! — приказала Висиния.

Скилои покачала головой.

— Я очень сожалею, но приказ однозначен: сейчас же и без малейшего промедления.

— Значит ли это, что вы собираетесь вести меня по коридорам цитадели в ночной сорочке? — спросила Висиния, преисполненная на этот раз уже неподдельного гнева.

Прежде чем Скилои успела ответить, один из стражников, воин с белыми волосами и бородой, выступил вперед, схватил одеяло и сорвал его с кровати с яростным выражением лица. Вне себя влахака подняла руку, чтобы ударить бородатого воина, но тот направил острие меча прямо ей в горло. С кровати Мирелы раздался вопль ужаса.