Читать «Я дождусь...» онлайн - страница 8

Элизабет Хардвик

— Он не должен был слушать тебя. Что за манера решать все за моей спиной?

— Слушай, Мел, мы не о том говорим. Какая разница, кто был, а кто не был на твоей свадьбе год назад, если сегодня речь идет о разводе. О Господи, Мел, я не то хотела сказать. Прости меня! — спохватилась Сьюзен, но было уже поздно. Мелани побледнела, ее губы дрогнули, а на глаза навернулись слезы.

Сьюзен отлично знала за собой способность ляпнуть что-нибудь в неподходящий момент. Не потому, что она была злой или нетактичной, просто это было сильнее ее. Ситуация вдруг выходила из-под контроля и неизбежно приводила к неприятным последствиям. Возможно, это было одной из причин, почему Сьюзен в свои двадцать семь лет все еще оставалась незамужней. Как любила повторять ее мать, еще не родился тот мужчина, который бы хотел, чтобы у жены был такой острый и длинный язык. А чтобы, образно выражаясь, подкоротить этот язычок, у них у всех кишка тонка.

— Ну не обижайся, Мел. — Неприкрытая нежность зазвучала в голосе Сьюзен. — Просто пойми меня. Мы с Каллиганом совсем незнакомы, и я буду выглядеть невоспитанной дурой, если подсяду к его столику и стану с пристрастием допрашивать, кто он, да что делает в нашем отеле.

Мелани мало-помалу успокоилась и продолжала настаивать на своем:

— Ну, Сюзи, ты же со всеми гостями такая приветливая. Умеешь так расположить к себе, что через пару минут они начинают чуть ли не исповедоваться перед тобой.

В принципе, так на самом деле и было, но Сьюзен чувствовала, что Эдвард Каллиган совсем не похож на тех мужчин, которые останавливаются у них. Он даже не посмотрит на меня, лишь напомнит, что я не журналистка, а администратор, и должна выполнять свои прямые обязанности, вздохнула про себя Сьюзен. И я ничего не смогу ему возразить. Кроме того, мои вопросы могут насторожить его, и тогда нам с Мелани уж точно не удастся ничего разузнать. Да, он крепкий орешек… Девушка уже было отчаялась, как вдруг ее осенило.

— Слушай, Мел, я придумала, что нам делать. Вернее, что ты должна сделать. Пригласи Эдварда Каллигана на обед, а на обеде будем присутствовать мы обе. Ведь это гениально, правда? Но пригласить должна именно ты, потому что ты его знаешь, а я нет. — Мелани попыталась протестовать, но Сьюзен не давала ей раскрыть рта. — Мел, ведь это невежливо: он был на твоей свадьбе, он сидел за одной партой с твоим мужем, а ты до сих пор не подошла и не пожала ему руку, Я понимаю, что ты немного стесняешься, даже побаиваешься его! Увидишь, он с удовольствием примет приглашение, но только от тебя, а не от меня, которую знать не знает. И потом, твоя совесть чиста. Ты же не пряталась в его шкафу, как я, и не оказалась в самой гуще его интимных проблем. Мне сейчас и в глаза-то ему стыдно смотреть. Хочешь — верь, хочешь — не верь, но я чувствую себя перед ним виноватой.

Последний аргумент против идеи Сьюзен, за который ухватилась Мелани, звучал так:

— Сомневаюсь, что он долго пробудет у нас. Такой человек может за полчаса собраться и уехать на другой край света.

— Вот и приглашай его на завтра, на вечер, не сдавалась Сьюзен. Она порывисто встала, провела ладонями по бедрам, чтобы разгладить узкую черную юбку, которая заканчивалась ровно на середине колена. — Ну ладно, ты думай, а я пойду в холл и займусь делами. Но учти, будущее твоего брака процентов на семьдесят зависит от предстоящего обеда. — Сьюзен придирчиво оглядела себя в старинном зеркале, подмигнула через плечо сестре и вышла. Она понимала, что ее последняя фраза была больше похожа на провокацию, но цель в конечном итоге оправдывала средства.