Читать «Поединок страстей» онлайн - страница 63

Джулия Тиммон

Слова! Опять слова. Я устала от них. Жутко утомилась от всего, что случилось.

– Когда полетим домой? – спрашивает Гарольд влюбленным голосом.

– Не знаю, как ты, а я бы хотела во второй половине дня, – говорю я. – Часа в четыре, если есть такой рейс.

– Я позвоню в аэропорт и узнаю, – с готовностью произносит Гарольд. – Может, вылетим пораньше?

Качаю головой.

– Нет, раньше я не могу. У меня тут еще одно дело…

В глазах Гарольда мелькает подозрение. Он немного отстраняется от меня и обводит комнату внимательным взглядом.

– Какое дело?

– Это связано с работой, – уклончиво отвечаю я и, по сути, не слишком вру. С Джошуа мы встретились на деловых переговорах, наши фирмы будут сотрудничать.

– Связано с работой? – недоверчиво переспрашивает Гарольд, останавливая взгляд на бонсае.

– Да. – Поднимаюсь с кровати и начинаю перекладывать вещи с места на место, изображая занятость. На самом деле мне почему-то не хочется, чтобы он снова ко мне прикасался, по крайней мере сейчас, первое время. Может, надо воспользоваться его советом и в самом деле месяц-другой пожить врозь.

– Дела с этим, вчерашним? – с нотками злобы спрашивает Гарольд.

Медленно поворачиваюсь и устремляю на него возмущенно-строгий взгляд, напоминая, кто из нас в праве предъявлять претензии, а кто нет.

– С тем парнем из ресторана? – более миролюбиво прибавляет Гарольд.

– Да, с ним, – отвечаю я, пользуясь своим положением незаслуженно оскорбленной и пострадавшей.

– Ветку он тебе подарил?

– Ветку?! – возмущаюсь я. – Это бонсай, а не ветка! Настоящее дерево, только маленькое. Присмотрись. Выращивать их целое искусство.

– Угу, – мычит в ответ Гарольд.

– Стоит очень недешево, – многозначительно произношу я, хоть, честное слово, лично для меня цена не имеет никакого значения. Главное, что это подарок от Джошуа.

– Так кто его купил? – допытывается Гарольд. – Он?

– Да, – безбоязненно отвечаю я, продолжая «заниматься делами».

Гарольд недовольно кашляет, пыхтит, встает с кровати, проходит к двери и останавливается, широко расставив ноги.

– Может, ты тоже объяснишься?

Поднимаю голову и недоуменно смотрю на него.

– Насчет чего?

– Что между вами было? – хмуро спрашивает Гарольд. – Как далеко все зашло?

Смеюсь. На сей раз не оттого, что хочется плакать, а потому, что, хоть и Гарольд может не поверить, мне нечего утаивать.

– Я имею полное право не отвечать. Тем не менее отвечу, причем честно. За весь вчерашний день мы с Джошуа даже ни разу не поцеловались. Между нами ничего нет.

Гарольд продолжает исподлобья изучать меня и явно сомневается в правдивости моих слов.

– Откуда ты его знаешь?

– Представь, он работает в компании, которой мы предложили свою продукцию. – На миг задумываюсь, надо ли упоминать о том, что познакомились мы раньше, при совершенно иных обстоятельствах, и решаю об этом умолчать. В конце концов, к нынешним событиям наш с Джошуа мимолетный и прекрасный роман не имеет никакого отношения.

Гарольд пристально всматривается в мое лицо, будто ищет на нем следы ласк и поцелуев.

– Ты что, в командировке?

– Конечно. Не настолько я богата, чтобы разъезжать по Европе без дела, наплевав на работу.