Читать «Жена завоевателя» онлайн - страница 105

Крис Кеннеди

Она проснулась внезапно с криком.

Гриффин перекатился на постели, ища меч, хотя глаза его все еще были закрыты, но быстро сообразил, что тревожные звуки исходят от Гвиневры, сидевшей на постели. Он протянул к ней руку и привлек к себе.

— Тихо, — пробормотал он, уткнувшись лицом в ее волосы возле уха, и звук его голоса вернул ее к настоящему. — Это был сон. Тихо, — сказал он и повторил это несколько раз. Наконец она подняла на него глаза.

— О, Гриффин, — произнесла она шепотом. — Это было ужасно. Я видела во сне отца.

Высвободив руку, он оттолкнул подушки к изголовью кровати, потянул ее к себе на колени, и она оказалась сидящей между его бедрами. Гвиневра склонила голову ему на грудь.

— Расскажи мне, — попросил он.

— Он пришел ко мне, — сказала она, и в ее прервавшемся голосе Гриффин расслышал слезы. — Он был бледным и слабым, лежал в постели и походил на привидение.

Ее голос стал невыразительным и вялым, а слова она произносила как во сне.

— Он повернулся ко мне. Глаза его были открыты и пристально смотрели на меня. Эти воспоминания о его последних минутах так и остались в моей памяти, и они настолько отчетливы, будто это происходит сейчас.

— Теперь ты здесь, со мной, Рейвен, и все кончилось.

С секунду она смотрела на него невидящим взглядом, потом кивнула:

— Ты прав. Но я все еще слышу его.

— И что он говорит? — спросил Гриффин, прижимая ее к груди и успокаивая.

В лунном свете было видно, что глаза ее блестят непролитыми слезами. Она сглотнула.

— Вай га, — повторила она странные и даже зловещие звуки. — Вай га. Со.

Гвин смущенно покачала головой.

— Все это происходило так медленно. Я не могла разобрать слов. Только звуки.

Она сжала руку в кулак и легонько ударила им по покрывалу.

— Потом он сказал: «Со-о» — и долго тянул этот звук.

Она наморщила лоб.

— Будто пытался петь. Потом его голос прервался, и последнее, что он мне сказал, было: «Cy… со-у… д». И умер.

Гриффин замер. Должно быть, Гвин почувствовала в нем какую-то перемену, потому что посмотрела на него:

— Ты понимаешь, что это значит?

Он покачал головой, но руки его рефлекторно сжались, когда он услышал последние звуки. C…су…д. Сосуд.

— И это все, Гвин? — спросил он осторожно.

Она кивнула с несчастным видом:

— Да. Это было все. Священник давал ему последнее причастие, он был без сознания. В течение долгих лет он почти не разговаривал со мной, и вот в конце концов — во сне — попытался что-то сказать.

Она устроилась поудобнее у него на коленях, и он неосознанно переместил руку, чтобы поддержать ее. Голова его закружилась, когда он попытался сосредоточиться на ее страхе и печали и не первом уже намеке на существование сокровищ в Эверуте. Значит, там все-таки что-то было. Какой смысл говорить на смертном одре о каком-то «сосуде», если ничего нет?

Он поцеловал ее в макушку:

— Теперь ты сможешь заснуть?

Она кивнула, но он продолжал сжимать ее в объятиях все крепче, чтобы она не соскользнула с его колен. Когда в следующий раз тебе приснится что-нибудь подобное, расскажи мне.