Читать «Все по-честному» онлайн - страница 56
Сандра Мэй
Папа Лапейн был непривычно тих и торжествен. Дэн устало скорчил рожу любимому родителю.
– Ревизия из головного офиса? Рад тебя видеть. Что привело тебя в Город Золотого Тельца?
– Поздней ночью мне позвонили, сынок.
– Э-э-э… ты хочешь, чтобы я угадал с трех раз, кто именно? Судя по тому, что ты здесь, миссис Арбетнот наябедничала, что я прогуливаю работу. А вообще – не знаю.
– И не догадываешься?
– А должен? Нет, папа, не догадываюсь. Но надеюсь, что ты мне расскажешь сам.
– Твоя теща.
– Кто?!
– Твоя будущая теща. Она пригласила меня, Аманду, Джоша и детей на семейный праздник. В Нью-Йорк. В твою квартиру.
– Ох уж эта шалунья Илси…
– Вначале я решил, что звонит какая-то сумасшедшая. Собственно, я сейчас продолжаю считать, что у нее не все дома, но, по крайней мере, она сообщила, что ее дочь Мэри Лу Дженнингс помолвлена с моим сыном Дэниэлом Лапейном. Ответь мне: это правда?
Это был скользкий момент. Строго говоря, помолвкой их с Мэри Лу соглашение было назвать трудно, с другой – соглашение касалось возможности заключения брака. Как и помолвка…
– Разве ты не этого хотел, папа?
– Я хотел, чтобы ты серьезнее относился к жизни, Дэн. Именно поэтому я спрашиваю тебя: ты действительно помолвлен с этой девушкой?
– Да, папа.
– И ты не собираешься бросить ее, как бросал до этого всех своих пассий?
– Не могу обещать наверняка, но… на этот раз все гораздо серьезнее.
– Кто эта девушка?
– Мэри Лу Дженнингс, двадцать шесть лет, белая. Мы учились в университете вместе, только она была на втором курсе, когда я заканчивал. Вдобавок мы были соседями. Она жила надо мной, когда я снимал квартиру, помнишь?
– Какая она, расскажи.
Дэн немедленно взвился:
– Папа, имей совесть! Чего ты от меня еще хочешь, а? Какая разница, какая это девушка? Ты хотел, чтобы я женился, – я собираюсь это сделать. Да будь она хоть ведьмой, тебе какая разница, а?
Голос старшего Лапейна прозвучал непривычно мягко:
– Я хочу, чтобы ты женился по любви, Дэн, только и всего. Чтобы ты был счастлив. Этого хотят все родители.
– Ну конечно! Ведь в нашей семье всегда самым важным было то, чего хочешь ты, а не то, чего хотят остальные!
– Дэн, не буянь. На самом деле я прилетел познакомиться и заодно посоветоваться с тобой – мне стоит принять приглашение этой… тещи или вы с Мэри Лу не планировали никаких торжеств?
– Не знаю я! Понятия не имею. Посоветуюсь с невестой и сообщу.
– Хорошо.
– Ты останешься в городе?
– Нет, улечу домой. Аманда просила меня не задерживаться. Шерил приболела, а Джош в отъезде. Срочные дела в Калифорнии.
– Ясно. Ладно, до скорого. Полагаю, на следующие выходные мы объявим общий сбор.
– Дэн?
– Что еще?
– Я люблю тебя, сынок. Боюсь, я редко тебе это говорил, но… знай это.
И Лапейн-старший повернулся и вышел, прямой и подтянутый, седой и могучий. Дэн закусил губу. Он ведет себя как мальчишка, злится на отца, хотя по-хорошему должен благодарить его – ведь если бы не идиотское условие остепениться и начать новую жизнь, Дэн не встретился бы снова с Мэри Лу.