Читать «Город, который боролся» онлайн - страница 249

Стивен Майкл Стирлинг

— Вверх, — повторил ребенок, поднимавший ствол, чтобы придать весомость своим словам.

Мозг Билазира, как компьютер, спроектировал угол обзора. «Прекрасно. Мою левую руку оттуда не видно», — подумал он.

— Вы практически не оставляете мне выбора, — сказал он вслух. Что было абсолютной правдой. Даже не упоминая о чести — у него не было выбора. Пола т'Венг или любой другой дворянин кольнари охотнее позволят содрать кожу с Отца Чоку или собственных господ, чем обесчестить их выплатой выкупа, как не поступят и с ним. Он и сам скорее позволил бы содрать с себя шкуру, чем жить после этого.

— Перенесите капсулу, — сказал он бойцам. — Всего на три шага.

Он поднял руки в латных перчатках, закрыл глаза и представил дислокацию. Палуба грохнула, как барабан, когда пираты сделали шаг ногу в ногу — скафандры весом в тонну плюс в три раза превышающий их вес титана и автоматики… и несколько килограммов тела, никогда не видевшего дневного света.

«Три», — сосчитал Билазир и взорвал световую гранату. Прежде чем она ударилась о капсулу, он прыгнул назад, как поступили и два других воина клана. Он плотно сжал веки и усилием воли заставил зрачки сжаться, но в глазах все равно потемнело. Ударившись о дверной проем, он упал плашмя и схватил шлем, который нацепил себе на голову. Плазменное ружье выстрелило одновременно со взрывом гранаты. Короткий крик и запах сообщили ему, что оно по-прежнему было нацелено.

Открыв глаза, он заморгал, едва захлопнулась застежка шлема. Боевая медицинская система впрыснула лекарство ему в глаза, но в любом случае его зрение сильно ухудшилось. Ему пришлось активизировать ультразвуковые датчики, чтобы соориентироваться в создавшемся положении.

— Текиз! — позвал он.

— В полной боеготовности, господин, — ответил воин. — Кинтир мертв.

«Я побью ее очень сильно», — решил Билазир. Даже своими полуслепыми глазами он смог увидеть, как из-за дверного проема несколько раз выстрелил плазменный пистолет, а усиленный автоматами слух уловил шаги приближающегося отряда врагов. Времени оставалось мало. Он больше так не лопухнется и не позволит этим необыкновенным скамверминам самим взорвать станцию.

Включилась связь, и на одном из экранов в районе подбородка темным расплывчатым пятном появилось лицо Бейлы. Ее голос перекрывали помехи, но слова все же были понятны.

— Достопочтенный господин, — бесстрастно сказала она. — Сенсоры свидетельствуют о прибытии кораблей.

«Нет! — закричал он про себя. — Нет!»

— Господин, — раздался другой голос. Голос старшего офицера тяжелой пехоты. — Мы сдерживаем контратаку в главном коридорном отсеке, но я не могу гарантировать вашего отступления. Если вы не осуществите его сейчас.

Секунд десять слышалось только тяжелое дыхание Билазира.

— Я буду там через пять минут или не приду вовсе, — ответил он. — Пошли. Текиз, за мной. Мы прорываемся к шлюзам. — «Слава идолу, — подумал он со святотатственной иронией, — северный шлюз здесь неподалеку».

«Я ослепла», — подумала Чанна. Кожа у нее на лице сморщилась в ожидании захвата латной перчаткой. Стоявшая рядом с ней Пэтси продолжала стрелять.