Читать «Город, который боролся» онлайн - страница 243

Стивен Майкл Стирлинг

Его глаза слегка расширились, когда он увидел, что Джозеф с головы до ног залит запекшейся кровью.

— В основном чужой, брат, — сказал тот, ухмыляясь.

— Ты ранен.

— Одно ребро сломано. Это сущие пустяки.

Амос коротко кивнул.

— Им уже устроили сюрприз, — сказал он Чанне. — Но он не последний. — Палуба задрожала у них под ногами.

Билазир т'Марид отошел от двери. Каркас стула согнулся у него в руках, но единственное, чего он добился, — обман выплыл наружу. Он отбросил обломки в сторону и огляделся вокруг сузившимися от злости глазами.

«Глупец», — подумал он, но подавил ярость. Время расплаты наступит позже. Возможно… Он поправил пояс с оборудованием и вытащил оттуда универсальный микроскопический инструмент. Где-то здесь в районе вестибюля должна проходить линия связи. Он посмотрел через плечо на титановую колонну, завешенную коврами.

— Ты заплатишь за это, друг мой, — сказал он. — И будешь расплачиваться очень долго.

— Нажрись говна и подохни, Бог и Хозяин, — ответил Симеон. «Боже, как это приятно. Я так давно ждал возможности сказать это». — Ты сбрендившая дворняжка. Ты обделался, и очень крупно. Ты заслужил почетное место в следующем издании «О ловушках, суливших победу».

Билазир, обернувшись с улыбкой и пожав плечами, занялся первой панелью доступа.

— Ты чувствуешь боль? — спросил он, начиная отрезать ее крохотным лазером своего универсального микроинструмента. — Я надеюсь на это. Очень надеюсь. — Он использовал зонд толщиною с волос.

— А я на этот раз сыграл гораздо хуже, чем обычно играю в военные игры, — добавил Симеон.

— Баррикада на следующем перекрестке, госпожа.

Голос пехотинца звучал в ее наушниках. Пола т'Венг выделила его, как и остальные голоса, заполнявшие ее шлем, и запоминала их, сосредоточив на этом всю свою силу воли, пока они не стали складываться в определенную схему.

— Текиз, — сказала она своему адъютанту. Он отделился от шести фигур в усиленных скафандрах на перекрестке. Прямо перед ними коридор был искорежен переносной ракетой: уродливое месиво из разбитых стен, трубопроводов и остатков самонаводящегося орудия было еще раскалено добела. Двое кольнари протолкнулись к бреши и начали расширять ее. Снова деформирующийся металл неприятно заскрипел. Вокруг них образовалось озеро из горячего пластика и останков орудийного расчета.

— Текиз, когда мы закончим здесь, возьми четверых и опять попытайся установить местонахождение господина Билазира. Проявить максимум усердия.

Это можно было понимать только как «Приведи его или не возвращайся».

— Слушаю и повинуюсь, госпожа Пола.

— Госпожа Пола, мы освободили проход к главному коридору.

— Хорошо, — сказала она. Первые хорошие новости после того, как началась эта заварушка. — Рапортуйте.

— Бои идут на уровнях всех доков, госпожа. Подробности вскоре последуют.

Они и последовали, одновременно с визуальными новостями. Первым была запись увиденного воином-кольнари при отходе к транспортному судну клана. Скамвермины стреляли из-за баррикад, сложенных из оборудования и тары. Свет был выключен, и запись казалась мутной. Одетые в универсальные комбинезоны члены команды предусмотрительно держались за пехотинцем в броне. Его плазменное ружье выпалило еще раз, и одновременно с ним взорвалось какое-то самодельное взрывное устройство, за которым виднелись силуэты скамверминов. Затем телевизионная трубка, передающая информацию на визуальный канал, вспыхнула багровым цветом. Ничего хорошего для хозяина этого костюма — температура внутри него превысила двести градусов. Сцена уже начала расплываться в тумане, когда капитан Пола т'Венг заметила связку пластиковых брусков, скрепленных проволокой и летящих в направлении воздушного люка. Затем передача резко оборвалась.