Читать ««Из пламя и света»» онлайн - страница 291

Магдалина Ивановна Сизова

Ее подняли, отнесли в дом и уложили. Она больше ничего не видела и не хотела ничего видеть.

Плакали бабы. А мужики, озираясь по сторонам, говорили негромко, что-де царские министры подослали на это черное дело лихих людей. И говорили еще шепотом некоторые, что, узнав о смерти русского поэта Лермонтова, русский царь сказал такие слова, о которых лучше было бы не знать его верноподданным. Но подданные все-таки узнали эти слова, позорные не только для царя всея Руси, но и для самого последнего человека.

* * *

…Тархановский парк, где когда-то бегал мальчик, опять шумел новой листвой.

В апрельское утро, когда в безоблачной синеве заливались беззаботные жаворонки, опустили в землю тело русского поэта.

Никто не нес за ним ни орденов на бархатных подушках, ни медалей, ни боевого золотого оружия.

Но у него было золотое и грозное оружие, принадлежавшее только ему и завещанное им родине и миру: его слово, рожденное «из пламя и света».

Примечания

1

Даты приводятся по старому стилю.

2

О сударыня, я не заметила! (нем.).

3

Из Ганновера (нем.).

4

Ты злой мальчик! (нем.).

5

Доброе утро! Солнце светит, и небо ярко-голубое! (нем.).

6

Конечно! (нем.).

7

Мой маленький (франц.).

8

Будьте покойны! (франц.).

9

О мой бедный маленький кролик! (франц.).

10

«Я рекомендован в ваш дом, мадам, господином и госпожой…» (франц.).

11

Это твой друг! (франц.).

12

Бедный маленький кролик, да? (франц.).

13

Вот так! Вот так! И вот так! (франц.).

14

Снег! Опять снег!.. (франц.).

15

Да (франц.).

16

Так далеко от своей родины! Так далеко от Франции! (франц.).

17

Да здравствует император! (франц.).

18

Да здравствует Франция! (франц.).

19

О боже мой!.. (франц.).

20

Но ведь это уже горы! (франц.).

21

Эта (франц.).

22

О, это черкесы! (франц.).

23

Красная шапка! Вот еще! (франц.).

24

Не правда ли? (франц.).

25

Очень, очень любезные! (франц.).

26

Я также (франц.).

27

И они разбили эту Бастилию, как карточный дом! (франц.).

28

«Свобода! Равенство! Братство!» (франц.).

29

«Сыны отечества, идем!..» (франц.).

30

Никогда! (франц.).

31

Госпожа бабушка (франц.).

32

Опять снег! И холод! (франц.).

33

Добрый день, мой мальчик! (франц.).

34

Да. Да. Я Капэ, Жан Базиль Капэ (франц.).

35

Мой маленький друг (франц.).

36

Она же Апраксеевна, или Евпраксиевна.

37

Молодая девушка (франц.).

38

Мой друг (франц.).

39

Мой милый (франц.).

40

Но он просто бешеный! (франц.).

41

Прекрасный (франц.).

42

Будь здрав, цезарь! Осужденные на смерть приветствуют тебя! (латин.).

43

Да здравствует жизнь, Да здравствует жизнь, Да здравствует свобода! (франц.).

44

Мацони — кислое молоко.

45

«Большого света».

46

Мальпост — почтовая карета.

47

Вот стих, который хромает (франц.).