Читать «Последний дракон» онлайн - страница 194

Майкл Ривз

— Камень, мама! Посмотри на камень!

Зурка посмотрела.

Сначала она увидела дрожащую белую пелену, как будто весь цвет исчез из облаков внутри сферы. Затем она поняла, что смотрит в метель, кружащуюся внутри. Она смотрела, а вокруг собирался народ, чтобы узнать, что происходит. Жемчужина, казалось, вместила весь мир.

Затем они снова увидели равнину и землю драконов, но теперь эта земля была покрыта снегом. Снег собирался в сугробы и сходил с гор лавинами, в которых гибли драконы. Люди видели, как мирно журчащие ручьи покрывались коркой льда. Пока они смотрели, сцены жестокой зимы продолжались, и смысл их оставался неясен. Ледники двигались медленно, но неумолимо по равнине, голубой лед срезал деревья, оставляя горы голыми.

Драконы появились снова. Но теперь с ними были одиночество и страх. Легендарные существа жили теперь в пещерах, и их становилось все меньше. Когда холод усилился, некоторые начали покидать эту землю, поначалу небольшими группами, а потом множество их отправилось на восток и на запад. И все это было похоже на агонию. Жемчужина стала тускнеть. Райане заглянули в темноту и увидели то, что осталось от драконов, — кости и высохшие остатки кожаных крыльев, раскиданные по полу пещер. Эти трупы, эти отвратительные останки прекрасных существ были и большими и маленькими. Люди смотрели, и эта сцена становилась все ближе и ближе, и всех охватило щемящее чувство тоски.

Керия застонала и выпрямилась. Она видела, как туман снова заполнил сферу и его сияние потускнело. Она попыталась встать, и Зурка помогла ей.

— Драконы погибли, — потрясенно сказала она.

Зурка нежно погладила руку своей дочери и прошептала:

— Керия, ты увидела больше любого из нас. Тебе нужно отдохнуть.

— Я должна принести ее в Надлесье, — ответила Керия. — Есть многое, что мы видели, но не понимаем. Я должна показать Жемчужину Эфрайону. Я должна доказать…

— Ты получишь ее, — сказал другой, более глубокий голос. Все глаза повернулись к вставшей Балии. В ее словах не было гнева, но все, кто знал историю двух сестер, понимали, что она чувствует. Триумф Керии снова напоминал о том, что Балия уступает ей. Если бы Керия осталась в кибитках Ша, это она была бы главой племени. Ее все любили и выделяли, даже Зурка.

— У тебя есть право забрать ее, — сказала Балия, — она нужна Симбалии. Ты доказала, что достойна ее. Я больше не возражаю.

Балия пошла прочь от собравшихся в круг райан. Керия освободилась из объятий Зурки и бросилась за сестрой, хотя едва стояла на ногах. Балия обернулась и подхватила ее.

— Не сердись на меня, — прошептала Керия.

— Сердиться? — спросила Балия. — Я не сержусь на тебя. Ты почти ничего не растеряла из своих умений, пока тебя здесь не было. И я это вижу не хуже других. Мне нечего больше сказать.

— Ты завидуешь мне, Балия. Не отрицай.

На лице Балии мелькнула злость, но она не стала спорить.

— Ты красивая, — тихо продолжала Керия, — гораздо красивее меня. Ты осталась в кибитках Ша, а я нет. Ты заботилась о маме, а я о себе. У тебя нет причин завидовать мне, Балия. Мой талант — это дар. Я не заслужила его так, как ты заслужила уважение твоих людей. Я пришла, чтобы положить конец войне и помочь Ясветру. Сделав это, я, возможно, докажу свою невиновность людям Надлесья. Я пришла не для того, чтобы соревноваться с тобой, Балия. Разве не можем мы быть сестрами?