Читать «Странности любви» онлайн - страница 19

Дженна Питерсен

Мать шутливо ударила его по руке:

— Я совсем не призываю тебя превратиться в грубияна. Если найдется другая леди, которая привлечет твое внимание, пожалуйста, займись ею. Я не собираюсь приказывать твоему сердцу. Я только надеюсь, что ты прислушаешься к нему. Ты слишком долго остаешься один.

Прежде чем он смог сказать что-то в ответ, перед парадным входом остановилась еще одна карета. Спрыгнувший лакей распахнул дверцу. Показалась затянутая в перчатку рука, мелькнула точеная женская лодыжка.

Мир остановился — Мередит Синклервышла из кареты. Тристан невольно задержал дыхание.

Каждый раз, когда Тристан видел ее, она казалась ему еще более похорошевшей. Сегодня ее густые темные волосы были убраны под синеватый, цвета воронова яйца, капор, несколько прядей выбились из него и легли на пламенеющие щеки. Глаза ее, живые и лучезарные, быстро оглядели все вокруг, словно она запоминала каждую деталь. В конце концов ее взгляд остановился на распахнутой двери, и она увидела его. Тристан почувствовал, что его сердце слишком часто забилось при ее появлении, но это было ничто в сравнении с кувырком, который оно совершило, когда Мередит приветливо улыбнулась и двинулась к нему летящей походкой.

— Оставь немного времени для леди Нордем, потому что ты загораешься, когда видишь ее, — прошептала леди Кармайкл ему на ухо. — А я хочу видеть тебя таким как можно чаще. Я уже очень давно не видела тебя счастливым.

Тристан взял себя в руки и закрыл внезапно открывшийся рот.

— Ты начиталась романтических книг, мама, — пробормотал он, наблюдая, как Мередит подходит к распахнутой двери. — Я не изменился с появлением леди Нордем; счастливый у меня вид или нет — это ничего не меняет.

С задрожавших губ матери готов был сорваться протест, но Тристана спасла Мередит.

Она вошла с широкой улыбкой и присела в реверансе, как того требовал этикет.

— Добрый день, милорд и миледи, — произнесла она. Леди Кармайкл перенесла внимание на гостью, но ее вымученная улыбка свидетельствовала о том, что она не поставила точку в разговоре. Пока она приветствовала Мередит, он воспользовался возможностью еще раз рассмотреть неожиданную гостью.

Мередит теперь стояла совсем близко, он уловил слабый аромат ее духов — сирени и какой-то экзотической пряности. Чувственный и запретный, совсем как она сама.

Но она была помехой… Вот почему он не хотел, чтобы она приезжала. Он был совсем близок к цели, к завершению дела, которое терзало его почти два года. И он уже знал, как на него подействует ее присутствие. Все его просчитанные усилия и жертвы окажутся напрасными, если он потеряет контроль над собой.

Голос матери пробился через завесу его неуместных мыслей:

— Леди Нордем, я так рада вашему приезду. Ваше путешествие из Лондона было не слишком утомительным?