Читать «Панаир на суетата (роман без герой)» онлайн - страница 568

Уилям Текери

12

от натурални картофи.

13

карфиол с вода.

14

Супа.

15

Овнешко с ряпа.

16

Ах калпазанин! Ах чудовище!

17

скандален английски.

18

Алчен за нечие друго владение.

19

Господин Crebillon

20

Мосю дьо Волтер.

21

Остроумие.

22

Нови тоалети.

23

Пълен с дългове.

24

Малко смачкано лице.

25

Връзка.

26

Компаньонка.

27

Прислужница.

28

Възкръсвам (лат.). — Б.пр

29

Протеже.

30

Но много.

31

Лов на Орел.

32

Мосю дьо Волтер.

33

Река Тежу.

34

Афера.

35

Рокля, която се носи преди обличане или по време на почивка.

36

Пиле.

37

Мис Amenadie

38

Какво правите?

39

Карти.

40

Скука.

41

Безопасно пътуване.

42

Не е толкова глупав.

43

Влезте.

44

на етажи.

45

много хубав.

46

сандвичи.

47

госпожица.

48

тока.

49

господин.

50

Настоявам, мадам, не е ли същото, в армията, с мъжът ми?

51

Сбогом.

52

Това е пожар!

53

своя син.

54

Безопасно пътуване.

55

Няма коне, по дяволите!

56

Моята добра дама.

57

Нарежете мен.

58

Нарежете ме, бързо!

59

Мустаците.

60

Копирай, прическа, бързо.

61

прислужницата.

62

компаньонка.

63

връзка.

64

духовна.

65

луд.

66

пакостлива.

67

протежето.

68

очарователна Mees

69

пречка.

70

Мило е и е подходящо да умреш за своята страна.

71

карти.

72

мецанин — полуетаж, разположен между партера и първия етаж. (http://rechnik.chitanka.info)

73

английски Milor

74

тази очарователна милейди.

75

със съпругата си — една малка дама, много духовна.

76

военен.

77

лудории.

78

меню, което има неограничен избор на ястия, всяко с отделна цена.

79

главен слуга.

80

обяд.

81

Ах! Божествено същество!

82

Кралицата на любовта.

83

бяло вино.

84

Боже!

85

просто кюлоти.

86

малки апартаменти.

87

Очакваме на два пъти.

88

пазете се жени.

89

малка дама.

90

аз говоря за вас.

91

най-добрите.

92

Моят беден скъп малък.

93

изобилие.

94

моят лош затворник.

95

празник.

96

семеен приятел.

97

какво правите.

98

заслепен.

99

прислужници.

100

Бихте ли извикали кола.

101

Ще ви глобя, господин George

102

Брой Властелинът на Sedley, заедно с подкрепата на Лондон.

103

Нищо, нищо, моя Florestan

104

Битката за Витория.

105

Джентълменът не е комарджия?

106

Не, госпожо.

107

Оставете ме на мира.

108

Трябва да бъде забавно, разбира се. Аз не съм в услуга на господинът.

109

прислужница.

110

Боже.

111

добро момче.

112

Един билет.

113

Ето това е!

114

Суета на суетите.