Читать «Пиратское фэнтези» онлайн - страница 215
Элизабет Бир
4
Маргарет Мид (1901–1978) — американский антрополог.
5
Мертв
6
«Доброй ночи, папа»
7
Фамильяр — дух-помощник колдуна или ведьмы, обычно в облике животного.
8
Марлин — крупная морская рыба.
9
Квартердек — приподнятая часть верхней палубы на корме парусного судна. На квартердеке располагался штурвал и обычно находился капитан корабля.
10
«Месть королевы Анны» — корабль знаменитого пирата Эдварда Тича, по прозвищу Черная Борода (1680–1718).
11
Варварский берег — европейское название Средиземноморского побережья Северной Африки во времена позднего Средневековья.
12
В основу рассказа положены образы реально существовавших пиратов — Энн Бонни, Мэри Рид и Джека Рэкхема, по прозвищу Ситцевый Джек, захваченных у берегов Ямайки в 1720 году.
13
Лорд Томас Кокрейн (1775–1860) — адмирал британского военно-морского флота, политический деятель, новатор и изобретатель.
14
Хорнпайп — народный танец; особую известность получил так называемый хорнпайп моряков.
15
Бык-гордень — снасть бегучего такелажа парусного судна.
16
См. прим. 9.
17
Бедлам — психиатрическая больница в Лондоне.
18
См. прим. 10.
19
Брас — снасть, закрепляемая на концах реи и служащая для разворота паруса в горизонтальном направлении.
20
См. прим. 9.
21
Планшир — деревянные или металлические перила, устанавливаемые поверх фальшборта (ограждение открытых частей палубы).
22
Окракоук — остров у побережья штата Северная Каролина.
23
Внешние Банки — полоса наносных островов, тянущаяся вдоль побережья Северной Каролины.
24
Бушприт — горизонтальная либо наклонная доска или бревно, выступающее вперед с носа парусного судна.
25
См. прим. 9.
26
Avispa feroz
27
Матерь Божья!
28
Боже мой!
29
Бон — плавучее заграждение из бревен.
30
Самбомба — испанский музыкальный инструмент типа барабана.
31
Метеглин — мед, сдобренный травами и пряностями.
32
Кашаса — бразильский алкогольный напиток крепостью 40 градусов, получаемый путем перегонки забродившего сока сахарного тростника.
33
Живо
34
Скиф — изначально небольшое парусно-гребное судно.
35
Банка — скамья на судне или гребной шлюпке.
36
Дага — кинжал для левой руки при фехтовании шпагой.
37
Шебека — парусно-гребное трехмачтовое судно.
38
Мортира — старинное орудие для навесной стрельбы.