Читать «Смерть берет тайм-аут» онлайн - страница 3
Эйлет Уолдман
— А вчера мне пришлось три раза бегать в магазин, потому что я постоянно что-нибудь забывала. А это? — я помахала платьем.
— Подойдет.
— Во всем виноваты дети, — я втиснула себя в вечернее платье, которое надевала в последний раз задолго до рождения Исаака.
Если бы не факт, что тем же недугом страдали все знакомые мне женщины, я сочла бы себя больной. Почему вынашивание ребенка затуманивает мозги прежде умной женщины? Мы были компетентными специалистами, которые управляют компаниями, справляются с кризисом, нанимают и увольняют людей, а теперь влачим существование в старом белье, торчащем из брюк. Или так только у меня? Может, остальные мамаши запросто успевают возить детей в школу, класть им с собой завтрак, водить на уроки фортепьяно, в воскресную школу, к врачу, в секцию карате и на футбол, посещать родительские собрания, менять памперсы, инструктировать нянь? И делают это с той же самоуверенностью, с какой выступали на защите диплома. Может, у меня одной в гостиной высятся горы грязного белья, а к подошве прилипла туалетная бумага.
Я приколола к платью большую брошь и надела туфли с серебряными пряжками и каблуком в семь сантиметров, которые были мне впору еще до того, как я родила двоих детей и стала носить обувь на полразмера больше. Эти туфли слишком красивы, чтобы их выбросить.
— Нормально? — спросила я Стэйси, исполнив неуклюжий пируэт.
— Прическа? Макияж? — бросила она.
— Ладно, ладно.
Я отправилась в ванную и намалевала ярко-красную улыбку на потрескавшихся губах. Немного туши, и я готова. Но волосы просто безнадежны. Я набросила на плечи полотенце и сунула голову под кран. Затем опрокинула на влажные волосы почти целую бутылку геля, зализала их назад, и, надеюсь, ностальгия по восьмидесятым сделала меня похожей на Джоан Джетт.
— Я готова, — сказала я, выходя из ванной.
Тут в комнату вошла Руби, держа руки за спиной.
— Мамочка, я ее нашла.
— Что ты нашла, милая?
— Свою корону принцессы!
Она гордо протянула мне серебряную пластмассовую диадему. Большая часть краски облезла, с одной стороны диадема была сильно пожевана.
— О! Она определенно завершит мой наряд.
— Теперь у тебя тоже есть корона, как у тети Стэйси. Надень ее! — приказала дочь.
— Это не корона, — сказала Стэйси, — это лента для волос с бриллиантами.
И тактично покраснела.
— Я уже сделала прическу, милая, так что надену корону потом, хорошо? — сказала я Руби.
Ее глаза наполнились слезами, а пухлая нижняя губа задрожала.
— Ладно, надену сейчас! — я водрузила диадему на голову. — Она чудесная!
— Не снимай, — улыбнулась Руби.
— Знаешь, почему мы дружим? — спросила я, вытащив из волос пластмассовые зубья диадемы и пытаясь защелкнуть ремень безопасности, пока Стэйси выезжала со двора.
— Потому что знаем друг друга лучше, чем кто бы то ни было, включая наших мужей, — ответила она.