Читать «Игра на любовном поле» онлайн - страница 8
Сьюзен Мейер
— Я думаю, мы обойдемся без гостей, лишь зарегистрируем наши отношения, и все, — произнес, поеживаясь, Дрю.
— Как? Свадьбы в привычном понимании этого слова не будет? — Элизабет в недоумении вскинула брови.
— Извините, но нам сейчас как-то не до этого, нужно лишь побыстрее заполнить необходимые для бракосочетания бумаги. Время поджимает. — У Дрю вспотел лоб. — В общем, если мы поженимся без всяких церемоний, будет лучше…
— Но я всего за пару дней смогла бы организовать грандиозный прием в честь такого семейного праздника, — настаивала Элизабет. — У нас большой дом, пригласим родственников, друзей, знакомых. Сделаем все как положено. — Элизабет умоляюще посмотрела на Дрю, лицо которого стало мрачнее тучи.
Тия постаралась успокоить мать:
— Я думаю, это великолепная идея. Мы все немного повеселимся, да и папа слегка отвлечется от предвыборной кампании. Только пусть прием все же будет как можно скромнее. Зачем нам лишняя шумиха?
— Вот и договорились, — произнесла довольная Элизабет. — Значит, свадьба все-таки состоится.
— Дрю, — обратилась Тия к Уоллису, — что скажешь по этому поводу? Кстати, если у тебя нет желания помогать мне и маме в организации предстоящей свадьбы, ради бога, можешь пока идти. Отпускаем.
Дрю, облегченно вздохнув, начал прощаться:
— Извините, я должен покинуть вас на время.
— Так вы уезжаете? — спросила слегка расстроенная Элизабет.
— Я не слишком разбираюсь во всех этих делах. Извините еще раз.
— А ты, дорогая, останешься сегодня у нас? — Мать Тии вопросительно посмотрела на дочь. Затем она понимающе улыбнулась: — Хочешь побыть с любимым наедине? Что ж, вполне объяснимая вещь.
Глава вторая
Дрю впал в состояние шока. Мать Тии всерьез решила, что они влюблены друг в друга. Только этого еще не хватало.
Испугавшись, что Элизабет начнет донимать их дальнейшими расспросами, он обхватил Тию за плечи и подтолкнул ее к выходу. Она попыталась вырваться. Бесполезно.
— Тия забыла, что ей уже нужно возвращаться домой. У нас полно дел. — Он многозначительно посмотрел на ее мать и даже имел наглость дать ей совет: — А вы ступайте в кабинет Бена и проверьте, как там ваш муж. Позвоните, пожалуйста, нам завтра утром. Тогда мы и прибудем, обсудим подготовку к свадьбе. Или Тия приедет одна… Ну, в общем, как вам захочется. — Дрю театрально раскланялся и… вытолкнул свою так называемую невесту за порог.
Она чуть не набросилась на него с кулаками. Нельзя же столь бесцеремонно обращаться с ней и с ее матерью!
Стоя на крыльце, Тия никак не могла успокоиться. Молодая женщина смотрела на Дрю Уоллиса с ненавистью.
А он потащил ее к автостоянке.
— Только тихо. Никаких истерик. Если не будем шуметь, никто и не заметит, что мы приехали на разных машинах.
Усадив Тию в ее спортивный автомобиль, Дрю бросился к своему грузовику. Оба направились в сторону дома Уоллиса. Такова была изначальная договоренность.
Припарковавшись напротив гаража Дрю, Тия прошла в прихожую его особняка и бросила ключи от машины на старинный комод.
— Если бы ты дал мне немного времени, я успела бы обсудить с матерью все свадебные дела, и еще сегодня вечером, и даже ночью. Тогда мне не пришлось бы возвращаться сюда!