Читать «К звездам (Клуб Любителей Фантастики — « F»)» онлайн - страница 280

Гарри Гаррисон

Ян вдруг понял, что смеется, без причины, просто так, смеется до слез. Он прижал Двору к себе, а потом отпустил.

— Ты права. Все кончилось, и нам придется поверить, что все кончилось. И нам придется еще как следует приглядеть, чтобы дела шли как надо. — И вдруг, приняв неожиданное решение, он посмотрел в затянутое дымом небо. — Я вернусь на Землю. Не думаю, что Элжбете это будет поначалу по душе, но она привыкнет. Земля, видимо, снова станет центром мира. Я постараюсь сделать все возможное для Халвмерка и своего народа здесь…

— И для всех остальных. Ты знаешь Землю, знаешь планеты, и знаешь, какими должны быть люди.

— Свободным. Они и будут такими. Но свободу порой труднее удержать, чем завоевать.

— Так было всегда, — сказала она. — Загляни в учебники. Большинство революций были проиграны уже после того, как их выиграли.

— В таком случае позаботимся о том, чтобы наша победила. — Он вновь взглянул в небо. — Хотел бы я, чтобы будущее наступило сейчас. Мне бы еще увидеть звезды.

— Они ждут. Человечество уже добралось до них однажды, но вышло не очень хорошо. Мы предпримем вторую попытку. Вот бы увидеть, что на этот раз дело пойдет лучше.

— Обязательно лучше, — сказал Ян, думая о могуществе, которым они обладают, об оружии и бесчисленных способах убийств и полного уничтожения. — Должно быть. Сомневаюсь, что у нас будет третий шанс, если не получится и на этот раз.

Примечания

1

Чистая восковая табличка для письма. (лат.)

2

Фрайер (англ.) — тот, кто жарит.

3

Авторский термин. Букв. «Уподобление Земле».

4

Крауты — (англ. сленг) — дословно «любители квашеной капусты», презрительное прозвище немцев в США.

5

Как и мы — в отличие от англичан. (прим. перев.)