Читать «Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham)» онлайн - страница 21

Джулия Куинн

И Грейс, о боже, она почувствовала, что краснеет.

Амелия наклонилась вперед, ее глаза сияли.

— Значит, он был красив?

Элизабет посмотрела на свою сестру так, словно та была безумна.

— Кто?

— Разбойник, конечно.

Грейс, запинаясь, что–то пробормотала и принялась пить свой чай.

— Он был красив, — торжествующе сказала Амелия.

— Он был в маске, — вынуждена была сказать Грейс.

— Но все же ты можешь сказать, что он был красив.

— Нет!

— Тогда его акцент был ужасно романтичен. Французский? Итальянский? — Глаза Амелии все более расширялись. — Испанский.

— Ты сошла с ума, — сказала Элизабет.

— У него не было акцента, — парировала Грейс. Тогда она подумала о тех небольших дьявольских переливах его голоса, которые не могла точно описать. — Хорошо, совсем чуть–чуть. Возможно, шотландский? Ирландский? Не могу сказать точно.

Амелия уселась на место со счастливым вздохом.

— Разбойник. Как романтично.

— Амелия Уиллоуби! — Возмутилась Элизабет. — Грейс только что подверглась нападению с оружием, и ты называешь это романтичным?

Амелия открыла рот, чтобы ответить, но именно в это время они услышали шаги в зале.

— Герцогиня? — прошептала Элизабет, было видно, как она хотела, чтобы это было не так.

— Я так не думаю, — ответила Грейс. — Она все еще была в постели, когда я уходила. Она была скорее… хм… не в себе.

— Я так и подумала, — заметила Элизабет. Затем она прошептала: — Они забрали ее изумруды?

Грейс покачал головой:

— Мы спрятали их. Под подушками сиденья.

— О, как умно! — сказала Элизабет одобрительно. — Амелия, разве ты не согласна? — Не ожидая ответа, она повернулась к Грейс. — Это была твоя идея, не так ли?

Грейс открыла рот, чтобы возразить, что она была счастлива спрятать их, но именно в это время мимо открытой двери гостиной прошел Томас.

Беседа прервалась. Элизабет смотрела на Грейс, Грейс — на Амелию, а Амелия продолжала смотреть на теперь уже пустой дверной проем. Переведя дыхание, Элизабет повернулась к Амелии и заговорила:

— Я думаю, что он не знает, что мы здесь.

— Мне все равно, — объявила Амелия, и Грейс ей поверила.

— Интересно, куда он пошел, — пробормотала Грейс, хотя и не думала, что кто–нибудь ее услышит. Они все еще наблюдали за дверью, ожидая, не возвратится ли он.

Сначала Грейс услышала ворчание, затем звук от падения. Она стояла, задаваясь вопросом, должна ли пойти и узнать в чем дело.

— Черт побери, — услышала она возглас Томаса.

Грейс вздрогнула, посмотрев на остальных. Они тоже вскочили на ноги.

Она услышала, как Томас сказал:

— Осторожней с этим.

И затем, в то время как три леди молча стояли и смотрели, портрет Джона Кэвендиша появился в открытом дверном проеме, два лакея изо всех сил пытались удержать его в вертикальном положении.

— Кто это был? — спросила Амелия, как только портрет скрылся.

— Средний сын вдовы, — пробормотала Грейс. — Он умер двадцать девять лет назад.

— Почему они его переносят?

— Вдова хочет его к себе, — ответила Грейс, думая, что такого ответа достаточно. Кто знает, почему вдовствующая герцогиня что–либо делает?