Читать «Убедительный довод» онлайн - страница 244

Ли Чайлд

Я ничего не видел. Не мог даже сказать, открыты ли мои глаза. Холод был настолько оглушающим, а давление на тело таким равномерно-сильным, что я даже ничего не чувствовал. Никакой физической силы. Все совершенно плавно. Будто телепортация из фантастического фильма. Перемещение посредством лучевой энергии. Я почувствовал себя жидким. Удлинившимся. Вытянувшимся до тридцати футов при одном дюйме толщины. Повсюду вокруг были непроницаемый мрак и холод. Я задержал дыхание. Полностью расслабился. Откинул голову назад, подставляя темя потоку воды. Вытянул носки ног. Выгнул дугой спину. Как можно дальше вытянул над головой руки. Растопырил пальцы, ощущая струящиеся между ними потоки воды. Меня охватило умиротворение. Я превратился в пулю. Мне понравилось это ощущение.

Вдруг мою грудь сдавила паника, и я понял, что тону. И начал барахтаться. Перевернулся спиной вверх. Течение стащило с меня плащ, запутавшийся вокруг головы. Я сорвал его с себя, вращаясь и кувыркаясь в этой леденящей трубе. Плащ, хлестнув напоследок по лицу, уплыл вперед. Я выбрался из пиджака. Он тоже мгновенно исчез. Внезапно я ощутил жгучий холод. Я по-прежнему продолжал быстро погружаться. Вода давила мне на барабанные перепонки. В ушах стоял свист. Я медленно переворачивался. Стремительно погружаясь вниз, вращаясь и кувыркаясь, словно завязнув в патоке.

Какова ширина этой трубы? Я не знал. Я принялся отчаянно колотить ногами, стараясь уцепиться руками за воду. Меня будто заглатывали зыбучие пески. Нельзя опускаться вниз. Я барахтался, пытаясь нащупать край. Уговаривал себя: «Сосредоточься. Отыщи край. Двигайся. Сохраняй спокойствие. Пусть тебя утаскивает вниз на пятьдесят футов на каждый фут, на который тебе удается сместиться в сторону». Остановившись на мгновение, я перегруппировался и снова поплыл, но теперь уже правильно. Вкладывая в это всю свою силу. Так, будто труба была плоской поверхностью бассейна, а я участвовал в соревновании. Будто победителя ждали на веранде девушка, коктейль и шезлонг.

Сколько времени я провел под водой? Я не знал. Вероятно, секунд пятнадцать. Я могу задерживать дыхание где-то на минуту. «Так что расслабься. Греби что есть силы. Найди край». Край должен был быть обязательно. Не может же весь океан находиться в этом ненормальном движении. Не может, потому что в этом случае вся Португалия оказалась бы под водой. И половина Испании. У меня в ушах ревело от давления воды.

В какую сторону меня тянет? Это не имеет значения. Я просто должен выбраться из течения. Я поплыл вперед. Почувствовал сопротивление потока воды. Невероятно сильное. До этого оно было мягче. Теперь же вода буквально рвала меня назад. Словно недовольная моим решением вернуться. Стиснув зубы, я работал ногами. Мои легкие разрывались, горели. Я выпустил изо рта струйку пузырьков. Продолжая работать ногами. Цепляясь руками за воду перед собой.