Читать «Призраки Роки-Бич» онлайн - страница 5

Мэри Вирджиния Кэри

Портер поправил за ухом свой карандаш.

— Естественно, это крысы в канализационных трубах. Что ж еще? Там приятная прохлада и всегда найдется что пожевать.

Мужчина у стойки купил сразу четыре крысоловки.

Подошла очередь трех детективов, и Портер протянул им маленькую коробочку со свечой зажигания.

— Да уж, да уж. Наш славный Титус становится старым. Он опять забыл половину покупок. Что такое, вам тоже нужны крысоловки?

Юстус взял коробочку и покачал головой.

— Лично я не уверен, что эти существа — крысы, — заявил он так громко, чтобы слышали все.

Разговоры в магазине мгновенно смолкли.

— Какие такие существа? — спросил Портер, скроив глупую рожу.

Перед тем как ответить, Юстус немного помолчал.

— Да, существа. Или вы где-то видели крыс, которые умеют разговаривать? — С этими словами Юстус повернулся и вышел из магазина.

Покупателей словно прорвало. Они взволнованно принялись рассказывать друг другу о собственных переживаниях.

— Вы слышали? — заикаясь, проговорила пожилая дама. — Говорящие крысы! Пойдем, пойдем, Фопси. Не бойся, мой маленький, с тобой твоя мамочка.

Петер и Боб догнали Юстуса уже на улице:

— Юст, что за чушь ты нес? В подвале мы слышали только хрипы!

Юстус хмыкнул:

— Подумаешь! Кто может хрипеть, может и разговаривать. Или нет?

Ужас в фонтане

Мальчишки энергично крутили педали велосипедов, но это нисколько не мешало им веселиться до слез. У фонтана Боб остановился и протер мокрые от слез очки.

— Готов поспорить, в Роки-Бич будут рассказывать об этом еще лет сто. Говорящие крысы с человека ростом в доме тети Матильды! Я больше не могу!

В кафе у Джованни они купили по мороженому и уселись на край фонтана. За их спинами из шланга Фреда Пожарника весело била вода.

На рыночной площади царило оживление. Перед магазинчиком Портера стояла толпа, и все спорили между собой. Пожилая дама заметила мальчишек и показала на них рукой.

— Ну, держись, Юст. Они идут к нам, — прошептал Петер.

Впереди проворно семенила дама с жирным псом, а за ней — все остальные.

— Расскажи-ка мне подробнее, мальчик, что это за говорящие крысы? — вы палила она. — Может быть, мне стоит перебраться в Голливуд к сестре?

Но Юстусу не пришлось отвечать, потому что в этот момент дама издала вопль просто душераздирающий. Мужчина за ней выронил от испуга свои крысоловки и чуть не налетел на Фопси. Вся толпа пристально смотрела на трех детективов.

— По-моему, ты переборщил, Юст, — нервно шепнул Петер.

Тут к ним подбежал Портер:

— Ребята, сматывайтесь отсюда и не оборачивайтесь назад!

Но именно это и сделали Юстус, Петер и Боб, не подумав, что слова Портера нужно понимать буквально. И тут они увидели такое! От ужаса они выронили мороженое и, окаменев, уставились на бронзового Фреда Пожарника. Прозрачная вода, которая обычно бодро фонтанировала из его шланга, превратилась в кроваво-красную жидкость! Мальчишки завопили и понеслись прочь.

Дальше все происходило очень быстро. Мимо проезжал какой-то водитель, и, взглянув на фонтан, выпустил руль. Его машина потеряла управление и тут же врезалась в водоразборный кран, стоявший на обочине. Водяная струя взмыла до неба и окатила всю толпу на площади. Из полицейского участка выскочил комиссар Рейндолдс и от волнения потерял свою фуражку. В Роки-Бич была объявлена пожарная тревога. К комиссару подлетел коллега и протянул ему мегафон.