Читать «Дантуинские развалины» онлайн - страница 67

Вероника Уитни-Робинсон

Вернулся мрачный Финн. Однако он тут же повеселел, когда увидел, что она ходит, не испытывая боли.

– Как ты?

– Как заново родилась. Даже лучше.

Он недоумённо на неё посмотрел. Даск не терпелось поделиться с ним своим прозрением, чтобы он окончательно понял, что она встала на их сторону. Но он не дал ей даже начать.

– Рад слышать. Пора идти за следующим заданием, – сказал он, вновь помрачнев. – Времени совсем в обрез.

Поняв, что он не шутит, Даск охладила свой пыл.

– Веди.

Она поблагодарила дроида-медика и поспешила за Финном. Вместе они прошли по лабиринту базы на второй этаж. Там, рядом с огромным голопроектором, стояла та женщина в белом. В помещении было ещё несколько человек, но они были заняты сбором данных или переговорами с войсками, находившимися не на базе. Ещё в комнате присутствовал юноша, который казался ненамного старше того молоденького часового у ворот.

Его светлые волосы местами выгорели на солнце – он явно много времени проводил на воздухе. Одет он был в простую рубаху и штаны, а на поясе у него висел странный цилиндрический предмет. Даск не была знакома с подобной технологией, и это её озадачило. Она гордилась тем, что владела любым современным оборудованием. Подняв взгляд, она заметила, что юноша внимательно смотрит на неё небесно-голубыми глазами. В этих глазах читалось что-то древнее, и у Даск по спине пробежал холодок, хотя было тепло. Слова женщины, адресованные Финну, заставили Даск отвести взгляд от молодого человека.

– Я рада, что вы оба добрались сюда в целости, – искренне поведала женщина. От взгляда её глаз Даск стало тепло и спокойно. – Когда Хан сообщил, что вас сбили, мы опасались худшего.

– Как он? – спросил Финн, и Даск расслышала грубоватые нотки в его голосе. Впрочем, от женщины тоже ничего не укрылось.

– Не волнуйся, Финн, – она успокаивающе коснулась его руки. – Хан в порядке. Не знаю как, но они с Чуви оторвались от имперских истребителей. И как у него такое получается? – добавила она со смешком. – Однако та старая развалюха, которую он называет своим кораблём, опять его выручила.

Она замолчала, видимо, испытывая нечто больше товарищеского чувства к лихому пилоту, как решила Даск.

– Невозможно выразить, как я рада, что с тобой всё в порядке, – обратилась женщина к Даск.

– Спасибо, – ответила та после секундного замешательства. – Но кто вы?

– Ты ей не сказал? – женщина переглянулась с Финном.

– Не было смысла. Мы ведь могли вообще сюда так и не добраться.

– Финн и я знакомы уже много лет. Меня зовут Лея Органа, – представилась женщина. – Жаль, что у нас мало времени.

– Я понимаю, – ответила Даск, пытаясь вспомнить, где она могла слышать это имя. – Могу я чем-то вам помочь? После казни моего друга я больше не могу работать на них. Вся моя прежняя жизнь потеряла смысл.

– Мы слышали, что случилось с Тендо, – кивнула Лея. – Мне очень жаль.

Даск была тронута её сочувствием. Будучи военачальником, Лея не растеряла своего умения сострадать и всегда помнила, что гибнут живые люди, а не просто уменьшаются цифры в инфопланшете.