Читать «Дантуинские развалины» онлайн - страница 35

Вероника Уитни-Робинсон

Даск перекатилась на спину и облегчённо вздохнула. Придя в себя, она вдруг захихикала, а потом захохотала в полный голос. Тендо тоже засмеялся. Они хохотали, пока не закашлялись. Даск приподнялась на локтях и посмотрела на друга.

– Ты видел, какой он огромный?

– Да уж, не заметить его было бы трудно. Он занимал всю пещеру, – съязвил Тендо.

Даск улыбнулась, но вскоре вернулась к привычной серьёзности.

– Если не считать размеров, в той зверюге было что-то: странное, – у неё не хватало слов, чтобы описать излучаемую борглом злобу.

– Да. Тот зверь – явно мутант, злобная мерзость. Иногда это бросается в глаза, – он многозначительно посмотрел на неё.

– Да. Иногда что-то замечаешь сразу, а иногда не замечаешь вообще.

Она села на колени и порылась в рюкзаке, чтобы убедиться в сохранности образцов после бегства. Контейнеры были целы, значит, поход прошёл не зря.

– Жаль, не удалось взять образцов у того боргла, – пробормотала она.

– Ты удивляешь меня, дитя моё. Хорошо ещё, что мы сами не пошли на образцы, – он поправил одежду. – Теперь давай возвращаться, а то угодим в настоящие неприятности.

Глава 5

На рассвете, когда небо расцветилось тонкими розовыми полосками, они отправились в Нармл, хотя и очень устали от бегства из пещеры. Даск, воодушевлённая относительным успехом их экспедиции, не смогла отказать себе в удовольствии исследовать норки, которые заметили по дороге к пещерам. Собирая образцы, она услышала невдалеке от них с Тендо низкий рык.

– Ты слышал? – тихо спросила она.

– Нет.

– Кажется, за нами кто-то идёт.

– Дитя моё, тебе показалось. Мы сейчас оба на пределе.

– Тем не менее, давай поторопимся.

– Конечно.

Вдруг низкое рычание, которое слышала Даск, пропало. Однако вместо облегчения девушке наоборот стало страшно. Не успела она обернуться к Тендо, как джунгли взорвались какофонией рыков и криков. Даск поняла, что один из кричавших пришёл за ней.

Из кустов вышла огромная бивневая кошка. Будучи в четыре раза тяжелее Даск, зверь имел два огромных клыка на нижней челюсти, за которые и получил своё название. Кошка была песчаного окраса, с длинным хвостом и сильными лапами, хотя шерсть у нее была грязная и потрёпанная. Даск с иторианцем кинулись спасаться: девушка успела забраться на дерево, а вот Тендо повезло меньше.

Бивневая кошка бросилась на иторианца. Тот пытался выхватить пистолет, но страх и усталость сделали его движения неуклюжими. Кошка уже была готова схватить его, и Даск, понимая, что у Тендо нет шансов выжить, поспешила на выручку.

С клинком наголо девушка прыгнула и приземлилась кошке на спину, мгновенно обхватив руками шею. Внезапность была на её стороне, Даск удалось отвлечь кошку от Тендо.

Зверь, будто необъезженный тантан, завертелся на месте, стараясь стряхнуть непрошенную наездницу. Даск пыталась перерезать кошке горло, но та щёлкала зубами в опасной близости от её рук. Острыми зубами она вцепилась Даск в руку, и девушка закричала от боли. Кинжал она удержала, но выпустила шею кошки, и когда та опять рванулась, Даск отлетела в сторону, ударившись при приземлении боком. Разъярённый зверь обернулся и бросился на нее. Даск откатилась в сторону и в момент прыжка подняла кинжал.