Читать «Миссия на Зиле» онлайн - страница 11
Шарлин Ньюкомб
– Они не оснащены для подобного задания, – сказал Пака.
– Чем мы можем помочь? – спросил Дэйр.
– Десто, договорись с нашими людьми о выдвижении в Зилу немедленно.
Мейда кивнул, делая заметку в своей деке.
– Алекс, когда ты снова навестишь нашего друга? – спросил Пака.
– Через девять дней.
– Ты можешь передать кое-какое оружие для наших людей в Зиле. Я свяжусь с нашим человеком в космопорте и попрошу подготовить твой аэроспидер к нескольким дополнениям.
– Хорошо.
Пака подобрал голо со стола, глубокомысленно их разглядывая.
– Не думаю, что Империи следует волноваться о доставке этого плазменного бура, – он неторопливо покачал головой. – Они все равно не получат никакой ионной пушки, чтобы затолкать ее в шахтный центр.
***
Алекс сидела в оперативном центре подполья в Ариане. Она хотела помочь своим товарищам в Зиле, но Пака убедил, что ее появление там третий раз за две недели может возбудить подозрения. Так что, она осталась тут, ожидая, как и все остальные, новостей из Зилы.
Это был долгий полдень. Она бросила взгляд на хронометр над перехватывающей комм станцией – оставалось еще полчаса до того, как команда планировала проникнуть на базу.
Алекс закрыла глаза чтобы на несколько минут передохнуть. И вдруг, перед своим мысленным взором, она увидела грузовую баржу, остановившуюся перед имперским гарнизоном в Зиле…
– Погляди, лейтенант, мои приказы говорят доставить эти товары на склад. Могу я просто завести их? – сказал Ченс офицеру на воротах.
– У меня нет записи об этой поставке.
– С учетом того, сколько въезжает и выезжает с горы, это меня не удивляет, – произнес Ченс, зная, что офицер, вероятно, не понаслышке знаком с бюрократической кутерьмой.
– Да, точно, – он на момент призадумался. – Ладно, проезжай.
– Спасибо, лейтенант, – бросил Ченс, проводя баржу через внешние ворота.
Он глубоко вдохнул и посмотрел на свой хронометр. Всего несколько минут.
Перед тем, как приступить к заданию, он изучил планировку гарнизона. Ячейка подполья в Зиле снабдила его детальной картой – не возможно было пропустить ни одной детали. Обозревательные башни все еще строились, но сам гарнизон выглядел готовым принять несколько тысяч военного персонала, который, как прикидывало подполье, появиться день ото дня. Платформа для челноков неясно вырисовывалась над поверхностью. <Хорошо, – подумал он, – ангары для <ходунов> пусты>. Никаких сообщений об AT-AT в районе не было.
Когда баржа миновала гарнизон, направляясь к складскому комплексу на крайнем западном конце, Ченс постучал по одной из упаковочных клетей. Двое человек тихо вышли из их убежищ и незаметно выпрыгнули из баржи. Они ни разу не оглянулись.
Ченс остановился в погрузочном доке склада. Он подошел к дежурному офицеру.
– Добрый день, сэр, – сказал он, вручая мужчине инфокарту с поддельными, хотя хорошо-документированными приказами от имперских властей в Зиле.
– Что там? – спросил лейтенант, показывая на баржу.
– Не могу знать, сэр. Какие-то люди из офиса майора Рены в Зиле погрузили клети. Я просто привез их сюда.