Читать «Поющая кровь» онлайн - страница 228

Робин Уэйн Бейли

Терлик отложил в сторону лампу и изумруд. Подошел к ней и заключил в свои объятия. Его тепло согревало, прикосновение было приятным.

— Твоя мать жива, — сказал он ей на ухо. — Ты вернула ее к жизни.

Она пристроилась к его плечу, всей тяжестью своего тела оперлась на него. Она не взывала к своей волшебной силе, но боль все равно отпустила и стала стихать.

— Она жива, а значит, я, возможно, хотя бы немного искупила самый отвратительный грех своей молодости. — Стужа прикрыла глаза и задрожала, освобождаясь от тяжкой ноши.

— Почему она не шевелится? — спросил Терлик.

Стужа потерла тыльную сторону его руки и соединила свои пальцы с его пальцами.

— Огромная пропасть разделяет жизнь и смерть, — объяснила она, — преодолеть ее очень тяжело. После такого пути душе нужен отдых. Она скоро проснется. — Стужа попыталась высмотреть сына из-за плеча Терлика. — Ей придется позаботиться о Келе.

В это мгновение силы покинули ее. Она закашляла, и кровь заструилась по подбородку. Слабеющей рукой она полезла под тунику и извлекла тряпку, закрывавшую рану. Мокрую насквозь и совершенно бесполезную.

Терлик сжал ее крепче, и она поняла, что он плачет. Слезы его текли, а она вслушивалась в себя, пытаясь расслышать хотя бы малейший звук, означавший, что в ней еще жива магическая сила. Но в душе ее было пугающе тихо.

Она дотронулась до рукояти кинжала, висевшего на боку.

— И все-таки Жало Демона одержал надо мною верх, — прошептала она. Перевела взгляд за пределы круга. Воздух шевелился от неистово пляшущих теней. Они как будто насмехались над ней, кичась своей живучестью. — Загаси лампу, — попросила она Терлика. — Хочу полежать рядом с тобой, и чтобы проклятые твари на нас не глазели.

— А ты закрой глаза, и они исчезнут, — уговаривал он, прижимаясь к ней щекой. — Мне до лампы не дотянуться. А я не хочу выпускать тебя из рук. — Его слезы капали ей на лицо. Они катились не переставая — обильные, обжигающие. — Не оставляй меня, Самидар.

Она повернула голову из стороны в сторону:

— Где Ашур? Подвинь меня так, чтобы я его видела.

Он сделал, как она просила. Несмотря на все его предосторожности, малейшее движение причиняло ей муки, она не удержалась от крика и схватилась за рану. В глазах потемнело, но когда взор прояснился, она увидела перед собой единорога.

Она потянулась к нему дрожащей рукой. Ашур наклонил голову и лизнул ей пальцы, как часто делал раньше. Его огромный рог качнулся у лица, и она провела ладонью по всей блестящей поверхности. Глаза его сияли подобно звездам, их выпуклые узкие поверхности мерцали.

— Иди, мой добрый друг. — Ее слова были еле слышны. — Беги туда, где ты жил все те долгие годы, когда я не знала, что ты мне нужен. — Веки слипались, она с усилием открыла глаза. — Хотя ты всегда был мне нужен. Ты — моя мечта, мой единорог, а нам всем нужна мечта. — Ашур опустил голову еще ниже, и она погладила его по густой гриве. — Беги, — повторила она, — и каждый, у кого есть мечта, будет стремиться к тебе.