Читать «Врата Черепа» онлайн - страница 56

Робин Уэйн Бейли

Он думал о кошельке, набитом золотыми роларофскими монетами, лежавшем в его седельной сумке. Плата, напомнил он себе. Кимон был наемным убийцей, а женщина — его жертвой. Он упустил ее однажды в Марашаи, и затем она исчезла. Однако интуиция подсказала Кимону следовать за начальником дворцовой стражи после убийства Тогрина Синтелла.

У него была не одна возможность завершить свое дело. Но в Стуже было нечто такое, что восхищало, нет, волновало его. Он никогда раньше не встречал женщину, владевшую мечом, она вступила с ним в схватку в темной комнате. Он не знал, что побудило его прийти ей на помощь в Шадаме и затем завоевать ее доверие. Все так просто — вначале подружиться с ней, а затем прикончить ее, когда она ни о чем не будет подозревать, рассудил он тогда.

Но он обманывал себя. То, что казалось хитроумным планом, переросло в нечто другое. Да, он завоевал ее доверие. И ее дружбу, и даже больше.

Он плеснул воду себе на грудь, рассеяно глядя по сторонам и не замечая ничего, кроме бликов, игравших на поверхности реки.

Раньше он покупал шлюх, но никто не любил его так страстно. Он мог бы убить ее во время любовных игр и отработать плату роларофца, но он сгорал от желания, не думая ни о чем. Даже теперь он ощущал возбуждение.

Доверие, дружба, любовь.

Разве кто-нибудь предлагал ему так много? Он покачал головой.

Кто ему лорд Рольф? Он просто нанял его и ничего больше. Трус, который платит, чтобы другие делали за него грязную работу. А что, если раз в жизни он откажется?

Кимон взглянул на девушку, сидевшую на берегу, стал наблюдать за тем, как она одевается и улыбается ему. Может ли вся вода этого ручья отмыть его руки?

Боги, она заставляла его кровь кипеть!

* * *

Когда они подходили к тому месту, где Трас Суртиан должен был их поджидать, Стужа ощутила в воздухе приятный запах. У нее потекли слюнки, и она ускорила шаг. Кимон тоже не отставал. Никто ни словом не обмолвился о том, что произошло.

Трас Суртиан сидел под деревом. Костер у его ног весело потрескивал, когда он подбрасывал туда хворост. Коркирец просто сиял от удовольствия. Половина кролика примирила его с жизнью.

— Угощайтесь, сказал он, указывая на кусочки мяса, нанизанные на прут. — Немного пережарилось, но вы, видно, не очень-то торопились.

Стужа с Кимоном переглянулись. Оба посмотрели на лук и стрелы, которые были у них в руках, потом перевели взгляд на ловушку Траса. Они пришли с пустыми руками.

— Идите сюда, охотнички, — усмехнулся старый солдат. — Я ждал, пока мой желудок не пригрозил выбраться наружу и отправиться охотиться в одиночку, и тогда я взял веревку и сделал петлю. — Он кивнул Кимону, направлявшемуся к своей седельной сумке. — Я позаимствовал немного твоих сушеных фруктов для приманки. — Затем махнул рукой. — Налетайте, это самый жирный кролик, какого я только видел.

Стужа подошла к костру. Внезапно Кимон замахнулся и забросил что-то далеко в лес. Послышался шум листьев, что — сверкнуло на солнце.

— Что это было?

Кимон пожал плечами и направился к кролику, привязывая к поясу опустевший кошелек.