Читать ««На полпути в ад»» онлайн - страница 246
Джон Коллиер
— Чем таскаться по врачам, спросили бы лучше меня, что со мной, — я бы вам сразу ответила, — с улыбкой заявила Анджела на обратном пути.
Хорошенько отчитав дочь за то, что та ввела их в расход, и немалый, родители поинтересовались, каким же образом Анджела обо всем догадалась.
— Очень просто, — ответила девушка. — Я же его часто вижу.
— Когда?! — вскричал полковник.
— Где?! — вскричала мать.
— Как он выглядит?! — вскричал жених.
— Он молод и очень недурен собой, — ответила Анджела. — К тому же он прекрасный собеседник. Обычно он вселяется в меня, когда я одна, а одна я бываю лишь у себя в спальне — поэтому обыкновенно я вижусь с ним с одиннадцати вечера до семи утра.
— Что он тебе говорит?! — вскричал отец, вцепившись зубами в набалдашник своей трости.
— Он негр?! — вскричала мать.
— Что он…? Откуда ты знаешь, что это дьявол, а не дьяволица?! — вскричал жених.
— Расскажи, как он в тебя вселяется? — спросила мать.
— Когда я ложусь в постель, он часто оказывается рядом, — ответила Анджела, сохраняя поразительное спокойствие.
— Сколько раз я тебе говорила, что в спальню Анджелы давно пора заказать кровать пошире, — упрекнула мужа миссис Брэдшо.
— Дьявола следует изгнать — и немедленно! — воскликнул Агнец Факсфер. — Какой бы ни была широкой кровать, втроем мы на ней все равно не уместимся.
— Между прочим, я вовсе не уверена, что он захочет из меня выйти, — предположила Анджела. — В любом случае сначала я должна спросить об этом его самого.
— Полковник Брэдшо! — заявил Агнец Факсфер. — Надеюсь, вы понимаете мое положение? С учетом всего вышесказанного, а также того, что подразумевалось, я вынужден расторгнуть помолвку с вашей дочерью.
— Подумаешь, напугал, — буркнул дьявол, впервые подавший голос.
— Тише, любимый, — шепнула ему Анджела. Постучав по стеклянной перегородке, мистер Факсфер велел таксисту остановиться и выскочил измашины.
— Надеюсь, вы слышали, что сказала ваша дочь, и понимаете, что подать на меня в суд за расторжение помолвки у вас нет никакого права, — сказал он родителям Анджелы.
— Не в моих правилах обращаться в суд по таким пустякам, — возразил полковник. — И вашу долю за проезд на такси мы тоже по суду требовать не будем, не беспокойтесь.
Пока поверенный торопливо шарил в карманах в поисках денег, дьявол прочел вслух прощальное четверостишие, рифмуя "Факсфер" с одним очень неприличным словом.
Вернемся, однако, к нашей истории. Придя домой, мистер Брэдшо, не мешкая ни минуты, позвонил по телефону сомнительной особе преклонных лет и попросил ее за любые деньги изгнать из Анджелы дьявола.
— Сегодня, голубушка, — сказал дочери полковник, — он уж к тебе в одиннадцать вечера не заявится, не надейся.
Анджела только рассмеялась.
Сомнительная особа преклонных лет ждать себя не заставила: она явилась, держа под мышкой огромную коробку с всевозможными порошками, травами, костями, мазями и бог знает чем еще. Первым делом старуха задернула шторы на окнах, отсоединила на всякий случай антенну от радиоприемника и, спохватившись, отправила полковника с банкой сардин на улицу, чтобы тот заманил домой кошку.